یکشنبه ۴ اسفند ۱۳۹۲ - ۰۸:۰۱
انتشار «خاطرات پس از مرگ» نویسنده فرانسوی در ایران

رمان «خاطرات پس از مرگ» اثر ژان دوتور، نویسنده فرانسوی با ترجمه محمد مجلسی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «خاطرات پس از مرگ» ژان دوتور، نویسنده‌ای که در سال 2011 درگذشت، با ترجمه محمد مجلسی، مترجم پیشکسوت ایرانی، منتشر شد. این اثر ترجمه‌ای است از داستانی به نام «Journal intime d’un mort » که در سال 2004  به چاپ رسیده است.

برخی از منتقدان «خاطرات پس از مرگ» را رمانی فلسفی می‌دانند؛ رمانی که در آن به مساله مرگ و زندگی پس از آن پرداخته شده است. قهرمان این داستان در 65 سالگی از دنیا می‌رود و با گذشت چندین روز از مرگش، درمی‌یابد که می‌تواند ببیند و بشنود. در واقع این رمان، روایت تجربیات این شخصیت داستانی درباره تفاوت‌های زندگی پیش و پس از مرگ است.

ژان دوتور، نویسنده فرانسوی در سال 1920 به دنیا آمد و در سال 2011 درگذشت. وی در زمان حیاتش در برخی از مهم‌ترین انجمن‌های ادبی کشور فرانسه عضو بود و همچنین توانست برنده جایزه هيات داوران انجمن ژان‌ ژيونو شود که هر سال به يك رمان اختصاص می‌يابد.

دوتور با انتشار نخستین اثرش در سال 1946 وارد دنیای ادبیات شد و در سال 1978 به عضویت فرهنگستان فرانسه درآمد که افتخار مهمی برای او به شمار می‌آمد. وی یکی از پرکارترین نویسندگان فرانسوی است که حدود 70 اثر از وی به جا مانده است با این حال ترجمه‌های معدودی از آثارش به زبان‌های دیگر دیده می‌شود. 

این نخستین کتابی است که از این نویسنده فرانسوی به زبان فارسی ترجمه شده است.

«خاطرات پس از مرگ» اثر ژان دوتور با ترجمه محمد مجلسی در 96 صفحه و به بهای چهار هزار و 500 تومان از سوی انتشارات «دنیای نو» راهی کتابفروشی‌ها شده است./

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها