ابراهيم حسنبيگي، نويسنده ساكن مالزي، به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) گفت: استقبال از كتابهاي ايراني در مالزي بسيار مطلوب است و تنها در دو سال گذشته، حق نشر 42 عنوان كتاب ايراني از سوي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان به ناشران مالزيايي فروخته شده است._
اين نويسندهي كودك و نوجوان كه از چندماه پيش ساكن كشور «مالزي» است گفت: در برگزاري نمايشگاههاي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان و بستن قراردادها براي انتشار كتابهايشان به آنها كمك ميكنم.
حسنبيگي افزود: استقبال از كتابهاي ايراني در مالزي واقعاً فوقالعاده است و بر خلاف اينكه در كشورهاي اروپايي به سختي ميتوانيم كتابهاي خود را عرضه كنيم؛ اما در مالزي به دليل نزديك بودن فرهنگ و مسلمان بودن مردم آن، استقبال خوبي از كتابهاي ايراني ميشود. در دو سال گذشته، حق نشر 42 عنوان كتاب ايراني از سوي كانون به ناشران مالزيايي فروخته شده است.
او با اشاره به اينكه تعداد ايرانياني كه در مالزي زندگي ميكنند بسيار زياد است عنوان كرد: البته در اين كشور كتابها به زبان فارسي منتشر نميشوند و همه آنها به زبان مالايي ترجمه و توسط ناشران آن كشور منتشر ميشوند.
اين نويسنده پيشكسوت كشورمان همچنين درباره كتاب «صوفي و چراغ جادو» كه داوران شانزدهمين جايزه كتاب فصل از آن قدرداني كردند گفت: «صوفي...» يك رمان علمي و جغرافيايي است و «صوفي» نام شخصيت نوجوان قصه من است. اين پسربچه، تركمن است و فضاي قصه نيز در تركمنصحراي ايران اتفاق ميافتد. در ماجراي اين داستان، صوفي نوجوان با پيدا كردن يك چراغ جادو زندگانياش دچار تغيير و تحول ميشود.
او درباره افسانه چراغ جادو و ارتباط آن با اين داستان گفت: در اين كتاب، تنها از نام اين افسانه استفاده شده است. برخلاف چراغ جادوي معروف كه با سه بار فوت كردن به آن، غولي از آن بيرون ميآيد و ميتواند آرزوها را برآورده كند؛ در چراغ جادوي صوفي، يك بچهغول وجود دارد و نميتواند بيرون بيايد و آرزوها را هم به آن شكل برآورده نميكند. تنها به بچهها كمك ميكند كه آرزوهاي خود را عملي كنند.
حسنبيگي افزود: طرح اين رمان مدتها در ذهنم بود و چند ماه پس از صحبت با كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان نوشتن آن را را آغاز كرده بودم و در واقع، آماده نوشتن اين رمان بودم.
رمان «صوفي و چراغ جادو» از مجموعه «رمان نوجوان امروز» كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان است.
نظر شما