حسن یعقوبی در آستانه برگزاری اختتامیه شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به بیان وضعیت فعلی ویرایش در کتابهای ادبی پرداخت و عنوان کرد: خوشبختانه در دورههای اخیر جایزه جلال آل احمد، بخشی جنبی ویرایش راهاندازی شده است. در عین حال بررسی آثار ارسالی به دبیرخانه شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد از نظر شاخصهای ویراستاری نشان داد که با معضلات و آسیبهایی در این حوزه مواجه هستیم.
این ویراستار و مترجم فعال کشورمان تأکید کرد: هنوز در شناسنامه بسیاری از آثار منتشر شده نام ویراستار درج نمیشود. دلیل این مسئله شاید این است که ناشر و نویسنده ویراستار را رقیب پدیدآور اثر میدانند یا جایگاه ویرایش را تفننی تصور میکنند؛ درحالیکه ویراستار چشم سوم و همکار ناشر و نویسنده است. گاه نیز نام ویراستار در شناسنامه آمده ولی ویرایش ادبی صحیحی انجام نشده است.
یعقوبی گفت: ویرایش به متن نویسنده اعتبار میبخشد و باعث افزایش کیفیت اثر و یکسانسازی و انسجام متن، صرفهجویی در زمان و برطرفشدن خطاهای نوشتاری میشود.
وی با بیان اینکه در حوزه متن ادبی مسئله حساستر است چراکه بیتوجهی به ویرایش به پیکره زبان و ادب فارسی ضربه وارد میکند، افزود: اگر متنی ادبی از ویرایش صحیحی برخوردار نباشد خواننده اثر شکل نادرست جملات و اصطلاحات را میآموزد و در ذهن جایگیر میکند.
یعقوبی مهمترین امروز حوزه ویراستاری را بیتوجهی به جایگاه ویراستاران عنوان کرد و گفت: باید با الزام قانونی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ناشران را مکلف کند که نام ویراستار را در شناسنامه اثر درج کنند. همچنین لازم است یک رسمالخط یکسان و معیاری صحیح تدوین و رعایت شود.
وی همچنین درباره میزان تأثیر جایزه جلال آل احمد در بهبود وضعیت ویرایش گفت: در دورههای اخیر بخش جنبی به نام ویرایش به بخشهای مختلف جایزه جلال افزوده شده که نشاندهنده توجه مسئولان فرهنگی کشورمان به ویرایش است. در عین حال لازم است در کنار این اقدام، جلساتی با حضور ویراستاران و نویسندگان مطرح کشور برای شناسایی و برطرفکردن چالشهای ویرایش برگزار شود و نیز کارگاههای آموزشی ویرایش تشکیل شوند.
داور شانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد همچنین عنوان کرد: تا زمانی که اهمیت ویرایش جدی گرفته نشود روند پریشانی و ضعف ویرایشی کتابها ادامه خواهد داشت و پیکره زبان و ادب فارسی نیز ضربه میخورد.
نظرات