هومن عباسپور، نائبرئیس انجمن صنفی ویراستاران، بهمناسبت آغاز ثبتنام نهمین دوره جامع نگارش و ویرایش در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به تشریح اهداف، سرفصلها و چشمانداز حرفهای این دوره پرداخت و تأکید کرد: این دوره با رویکردی مهارتمحور و متناسب با نیازهای واقعی حوزه نشر و تولید محتوا طراحی شده است.
وی با اشاره به محتوای آموزشی دوره گفت: در این دوره، تلاش کردهایم هنرجویان صرفاً با مفاهیم تئوریک ویرایش روبهرو نشوند، بلکه بتوانند، عملی و تخصصی با متن کار کنند. شرکتکنندگان با انواع ویرایش آشنا میشوند و هریک از مفاهیم را تخصصی میآموزند؛ از ویرایش زبانی و صوری تا ویرایش ترجمه و ویرایش استنادی.
عباسپور افزود: هنرجویان در این دوره یاد میگیرند چطور در محیط نرمافزار ورد ویرایش کنند و از ابزارهای تخصصی این نرمافزار برای امور ویرایشی استفاده کنند؛ مهارتی که امروزه برای هر ویراستار حرفهای ضروری است.
نایبرئیس انجمن صنفی ویراستاران با بیان اینکه در این دوره، اصول دستور خط و نشانهگذاری نیز آموزش داده میشود، ادامه داد: شرکتکنندگان با ساحت واژهها، خطاهای رایج زبانی و روش اصلاح آنها آشنا میشوند و یاد میگیرند چطور این قواعد را در انواع متن به کار بگیرند.
وی همچنین به بخشهای پژوهشی و تحلیلی دوره اشاره کرد و گفت: فراگیران با شیوههای ارزیابی متون و کتابها، روشهای استناددهی، منابع و مراجع دستاول و نیز تفاوت واژهها و عبارات فارسیتبار و غیرفارسیتبار آشنا میشوند. همچنین بخشی از دوره به ویرایش ترجمه اختصاص دارد تا شرکتکنندگان بتوانند ترجمه درست را از نادرست تشخیص دهند.
عباسپور درباره جایگاه حرفهای ویراستار نیز توضیح داد: در این دوره فقط به اصلاح متن نمیپردازیم، بلکه فراگیران با جایگاه ویراستار در صنعت نشر، حدود و ثغور حرفه ویراستاری و ساختار کلی نشر نیز آشنا میشوند.
وی در ادامه، مخاطبان این دوره را طیف گستردهای از فعالان حوزه زبان و فرهنگ دانست و گفت: این دوره برای همه کسانی مفید است که با نوشتن، ترجمه، کتاب و تولید محتوا سروکار دارند؛ از دانشجویان و پژوهشگران گرفته تا کارکنان مجموعههای فرهنگی، نویسندگان، مترجمان و علاقهمندان زبان فارسی و حوزه نشر.
عباسپور، درباره مهارتهایی که شرکتکنندگان پس از پایان دوره کسب خواهند کرد، نیز گفت: هنرجویان پس از پایان دوره میتوانند نمونهخوانی، ویرایش صوری و ویرایش زبانی انجام دهند، ارجاعات علمی را بررسی و اصلاح کنند، متون ترجمه شده را ارزیابی کنند و ترجمه درست را از نادرست تشخیص دهند و نامههای اداری و متون خبری بنویسند. همچنین میتوانند با نگاهی نقادانه آثار متنی، صوتی و تصویری را تحلیل کنند و علت موفق یا ناموفق بودن برخی آثار را از منظر ویراستارانه دریابند.
به گفته نائبرئیس انجمن صنفی ویراستاران، این دوره میتواند زمینه ورود حرفهای علاقهمندان به بازار کار را نیز فراهم کند. او دراینباره گفت: شرکتکنندگان پس از پایان دوره امکان فعالیت در حوزه ویرایش آثار نوشتاری، صوتی و تصویری را خواهند داشت و میتوانند با ناشران، اهالی فرهنگی، پروژهای یا تماموقت و با کمیسیون امور ویرایشی انجمن ویراستاران در قالب پروژهای، همکاری کنند.
عباسپور، ضمن اشاره به دروس «ویرایش زبانی» و «نمایه و ضبط اعلام»، که تدریس آن را بر عهده دارد، درباره سایر مدرسان دوره گفت: در نهمین دوره جامع نگارش و ویرایش، جمعی از مدرسان و متخصصان حوزه زبان و نشر حضور دارند؛ ازجمله مهدی قنواتی (مفاهیم بنیادی در زبان فارسی، دستور خط و نشانهگذاری)، دکتر فرزانه غلامرضایی (عربی در فارسی)، دکتر مهناز مقدسی (ویرایش استنادی و مرجعشناسی)، دکتر نازنین خلیلیپور (ویرایش ترجمه)، علیرضا نیکزاد (ویرایش رایانهای با نرمافزار وُرد) و دکتر جواد رسولی (مبانی نشر و ویرایش).
به گزارش ایبنا، نهمین دوره جامع نگارش و ویرایش از نهم خرداد ۱۴۰۵، برخط برگزار میشود و کلاسها در روزهای زوج، در دو نوبت ۱۶ تا ۱۷ و ۳۰ دقیقه و ۱۸ تا ۱۹ و ۳۰ دقیقه تشکیل خواهد شد. دانشآموختگان این دوره، با دریافت نمره قبولی در امتحانات، گواهی دریافت خواهند کرد و این امکان نیز فراهم است که علاقهمندان برای تکمیل دانستههایشان در دورههای کارورزی یا تکدرسهای تکمیلی این انجمن شرکت کنند. همچنین انجمن صنفی ویراستاران برای اعضای خود و اهالی قلم تخفیف ویژهای در نظر گرفته و پرداخت شهریه را اقساط تعیین کرده است.
علاقهمندان، برای کسب اطلاعات بیشتر، میتوانند با شماره ۸۸۵۱۴۶۱۳ـ۰۲۱ تماس بگیرند یا در پیامرسان «بله» (۰۹۳۹۶۵۴۴۷۹۸) با واحد آموزش ارتباط بگیرند.
نظر شما