یکشنبه ۱۵ بهمن ۱۴۰۲ - ۱۵:۲۲
جایزه جهانی کتاب سال ایران در روسیه اعتبار بالایی دارد/ چاپ چند کتاب درباره اسلام در روسیه در ایران

یک ایران‌شناس و اسلام‌شناس روسی گفت: جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، میان ایران‌شناسان روسیه اعتبار بسیاری دارد و هر ساله نشریات به این رویداد می‌پردازند و بازخورد رسانه‌ای خوبی دارد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ آندری لوکاشف، ایران شناس، اسلام‌شناس و روزنامه نگار روس درباره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران گفت: جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، میان ایران‌شناسان روسیه اعتبار بسیاری دارد و هر ساله نشریات به این رویداد می‌پردازند و بازخورد رسانه‌ای خوبی دارد. البته دلیل این امر، غنای آکادمیک رشته‌های ایرانشناسی و اسلام‌شناسی در روسیه است که باعث شده در دوره‌های متمادی آثار روسی در این رویداد فرهنگی ایران برگزیده شوند.

وی افزود: البته باید رایزنی‌های ادبی روسیه با ایران را نیز متذکر شویم. اطلاع رسانی‌شان از جایزه جهانی کتاب سال موثر است چراکه ایران شناسان روس از این طریق با کتاب سال آشنا می‌شوند. من با علاقه زیادی نتیجه جایزه سال قبلی را مطالعه کردم چرا که من معاون ویراستار عالی مجله اشراق هستم. مجله اشراق تنها مجله بین‌المللی فلسفه اسلامی است.

لوکاشف ادامه داد: این مجله در همکاری جریان‌های فلسفه روسی و فلسفه ایرانی منتشر می‌شود و اندیشمندان مهمی با آن همکاری دارند. همیشه تلاش دارم تا در این نشریه آثار برتر مولفان ایرانی را معرفی کنم. به همین خاطر، فعالیت جایزه کتاب سال بسیار مهم است چرا که با بهترین مولفان و اندیشمندان ایرانی در زمینه فلسفه و بهترین آثار ایرانی در زمینه فلسفه آشنا می‌شوم.

نویسنده کتاب «دنیایی معنا در کلماتی اندک؛ نگاه فلسفی شیخ محمود شبستری در قرینه قرون» در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به این نکته که جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران می‌تواند زمینه ساز رشد و توسعه همکاری‌های فرهنگی ایران و روسیه شود، گفت: در واقع این همکاری باید دوجانبه باشد. اکنون همکاری در زمینه تبادل فرهنگی ایران و روسیه متعادل نیست. در روسیه چند موسسه و مرکز فرهنگی معتبر داریم که آثار ایرانی را معرفی می‌کنند. رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ایران، نماینده جامعةالمصطفی در مسکو و دیگر مراکز ایرانی، همچنین بنیاد ابن سینا را داریم که در زمینه چاپ و انتشار آثار ایران و اسلام شناسی در روسیه فعالیت مهمی دارد.

لوکاشف ادامه داد: در ایران اما حتی رایزن فرهنگی روسیه وجود ندارد. آقای دکتر سنایی همواره تاکید داشت بر اهمیت ایجاد رایزنی فرهنگی روسیه در ایران، اما هنوز متاسفانه در این زمینه پیشرفت زیادی حاصل نشده است. با این اوصاف اما صرفاً بنیاد ابن سینا آثار ایرانی بسیاری را به زبان روسی منتشر می‌کند و حتی بسیاری از آثارش برنده جایزه کتاب سال ایران شده‌اند، که یک نمونه از آن آثار جوزف ون اس، اسلام شناس آلمانی بود که برنده کتاب سال ایران شد.

لوکاشف در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به اینکه در آینده‌ای نزدیک چند کتاب درباره اسلام در روسیه در ایران منتشر می‌شوند، گفت: ایران شناسان و اسلام شناسان روسیه با آثار ایران شناسی و اسلام شناسی ایرانی هم در قالب کتاب و هم مقاله آشنایی دارند. البته بنیاد ابن سینا هم کوشش می‌کند آثار جالب روسی را برای خوانندگان ایرانی ارائه کند. امیدوارم به زودی چند کتاب روسی درباره اسلام در روسیه در ایران منتشر شود.

وی اضافه کرد: خود من متخصص فلسفه و عرفان هستم و مهمترین کارم ترجمه مشروح از گلشن راز شیخ محمود شبستری است. من این کتاب را در جایزه کتاب سال ارائه دادم، اما برنده نشدم. با این‌همه بسیاری از ایران شناسان روسیه کتاب من را مطالعه کردند و کتاب سال موجب شد همکاران ایرانی با اثر من آشنا شوند.

لوکاشف درباره مطالعات و پژوهش‌های فعلی خود نیز گفت: براساس آثار سنایی، فریدالدین عطار، جلال الدین رومی و عبدالرحمن جامی و دیگر عارفان ایرانی، موضوع توحید افعالی را مطالعه می‌کنم و امیدوارم بعد از چندسال کار پرزحمت خوانندگان روس و مدرسان ایران‌شناسی و اسلام‌شناسی در روسیه با توحید افعالی در عرفان ایرانی آشنا شوند.

وی در پایان شاخه‌های رشته ایران‌شناسی در روسیه را به این صورت دسته‌بندی کرد: تحصیلات ایران شناسی در روسیه سه محور اصلی دارد؛ زبان و ادبیات ایران، تاریخ ایران و اقتصاد و جامعه شناسی.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها