نباید در خوشنویسی و رسمالخط قرآن دنبالهرو دیگران باشیم/ اغلاط رسمالخط عثمان طه از نگاه حجتالاسلام کوشا
حجتالاسلام محمدعلی کوشا از پژوهشگران دین و منتقدان ترجمههای قرآن کریم معتقد است که رسمالخط عثمان طه مشکلات خلاف قواعد بسیار دارد و با وجود هنرمندانی خبره در کشور، باید در زمینه رسمالخط و خوشنویسی قرآن به استقلال علمی و فرهنگی برسیم و دنبالهرو دیگران نباشیم.
وی افزود: این روزها مشغول نگارش کتابی با عنوان «کتابت و رسمالخط قرآن کریم» هستم که آن را به عنوان متن درسی در حوزه تدریس میکنم. من در این نوشته، ضمن معرفی 12 اثر از آثار علوم قرآنی که مربوط به قرن هشتم، نهم و چهاردهم است، به موضوعهایی مانند جمعآوری قرآن، ابزار تحریر در آن روزگار، خط مرسوم در زمان پیامبر (ص)، ویژگیهای مصحف حضرت علی (ع)، اختلاف مصحفها، یکسانسازی مصاحف در زمان عثمان و ... پرداخته و بحث مفید و مختصری کردهام. همچنین جدول مبسوطی با عنوان «جداول رسمالخط جدید و قدیم» طراحی و در نهایت با تأملی در رسمالخط «عثمان طه» آن را به چالش کشیدهام و تضادها و اشتباههای آن را بیان کردهام.
این پژوهشگر قرآنی با انتقاد از رسمالخط عثمان طه و استفاده آن در ایران توضیح داد: این رسمالخط مشکل خلاف قواعد بسیار دارد. من به این نتیجه رسیدهام که باید گامی جدی و جدید برای ارائه رسمالخط قرآن توسط کارشناسان حوزه و دانشگاه برداشته شود زیرا در نظام جمهوری اسلامی ایران، ما پا به پای استقلال سیاسی باید استقلال علمی و فرهنگی خود را به اثبات برسانیم و در رسمالخط تابع و دنبالهرو دیگران نباشیم.
حجتالاسلام کوشا اظهار کرد: چرا با اینهمه هنرمند، متفکر و دانشمندی که در کشور وجود دارد، باید قرآن به صورت مداوم با رسمالخط عثمان طه چاپ شود؟ بنابراین در این عرصه بزرگ فرهنگی ما باید استقلال علمی خود را نشان دهیم و در این زمینه هرچه باشکوهتر حفظ و پاسداشت قرآن کریم و مصونیت قرآن از هرگونه تحریف، باید گامهای اساسی برداریم و رسمالخط قرآن را بر اساس قواعد و ضوابط دقیق بنویسیم.
وی تاکید کرد: با وجود خوشنویسان بسیار خوب ایرانی که بهمراتب از عثمان طه هنرمندتر هستند نگارش قرآن باید توسط این هنرمندان صورت پذیرد. همچنین یک شورای کارشناسی علوم قرآنی باید تشکیل شود تا این هنرمندان زیر نظر این کارشناسان وضعیت رسمالخط قرآن را سامانبخشی کنند زیرا تفاوتها در این رسمالخط زیاد است که باید برطرف شود تا نسل جدیدی که میخواهند قرآن بیاموزند بهراحتی بتوانند قرآن را بخوانند. در ضمن دلیلی ندارد که ما از یک رسمالخط پرُ از غلط پیروی کنیم. در این زمینه باید استقلال داشته باشیم.
نویسنده کتاب «ترجمههای ممتاز قرآن در ترازوی نقد» در ادامه به معرفی دو کتابی که برای چاپ به ناشر سپرده است پرداخت و گفت: یکی از این کتابها «ارکان دین» نام دارد که قرار است آستان قدس رضوی آن را به چاپ برساند. در این کتاب 368 صفحهای، یک دوره اصول دین استدلالی را با قلم روان و بهروز برای جوانان و دانشجویان نوشتهام که قابل توجه است.
حجتالاسلام کوشا افزود: کتاب دیگر با عنوان «پیشوایان برگزیده وگفتارشان» در حدود 456 صفحه توسط آستان قدس رضوی منتشر خواهد شد. درباره ویژگیهای این اثر نخست باید گفت که از زندگانی چهارده معصوم (ع) به نحو معقول، مفید و مختصر و از هر معصوم از 30 تا 40 حدیث نقل کردهام. این احادیث را از مآخذ اصلی و به صورت اعرابگذاری شده با ترجمه دقیق و استوار آوردهام؛ به عبارت دیگر خواننده هم میتواند زندگانی چهارده معصوم (ع) را بهصورت فشرده و به قلم روز بخواند و هم نمونههایی از سخن آن معصوم را در ذیل زندگینامه بیابد. این کتاب برای طبقات مختلف جامعه بهویژه جوانان، بازاریان، دانشجویان و ائمه جماعات، مفید و قابل استفاده است.
این پژوهشگر قرآنی درباره مدت زمانی که صرف نگارش این کتابها کرده است، توضیح داد: در طول زمان، فرصتهایی را که داشتم به نگارش این کتابها اختصاص دادم. پیشتر در حوزه علمیه یک دوره علم کلام تدریس کردهام. آن مطالبی که بارها درس دادم باعث شد که آنها را به نگارش درآورم و به گونهای جمعبندی برسم که قابل نوشتن و استفاده برای همگان باشد.
نظر شما