آلمان به عنوان یکی از كشورهایي كه بيشترين جوايز ادبي را در سال اهدا ميكند و هر يك از ايالت هاي آن با اهداي جايزه ادبي سعي در رشد فرهنگ كتابخواني دارند، در سال 2011 نیز شاهد اهدای جوایز ادبی بسیاری بود.-
در میان جوایز ریز و درشتی که در سال 2011 به نویسندگان مختلف اهدا شد ، آکادمی زبان و ادبیات آلمان «فریدریش کریستین دلیوس» نویسنده سیاسی نویس این کشور را به عنوان برنده معتبرترین جایزه ادبی کشور آلمان موسوم به گئورگ بوشنر به ارزش 50 هزار یورو برگزید. «دلیوس» که در رم متولد شده ، از سال 1978 به عنوان نویسنده آزاد فعالیت و در دو شهر رم و برلین زندگی می کند و از سال 1998 عضو آکادمی زبان و ادبیات آلمان، آکادمی هنر برلین و آکادمی هنر آزاد هامبورگ نیز هست. آثار این نویسنده به 17 زبان ترجمه شده است.
از دیگر نقاط عطف سال 2011 انتخاب «اویگن روگه» نویسنده، کارگردان و مترجم آلمانی به عنوان برنده جایزه کتاب سال 2011 آلمان برای رمان «در زمان روشنایی رو به کاهش» بود. هیات داوران هفت نفره این جایزه دلیل انتخاب این نویسنده را چنین بیان کردند: «روگه» تاریخچه آلمان شرقی را در یک رمان خانوادگی منعکس میکند. او موفق شده تا تجربیات چهار نسل را در طول پنجاه سال متمادی در یک ترکیب ظریف به شكل نمایشنامه کنترل کند. کتاب او روایتگر یک آرمان شهر سوسیالیستي، بهایی که این ناکجا آباد میطلبد و انقراض تدریجی آن است. این رمان همچنین به دلیل بسیار سرگرم کننده بودن و نیز حس قوی کمدیاش شایسته تقدیر است. «اویگن روگه» همچنین جایزه ادبی «اسپکته» سال 2011 را نیز به خود اختصاص داد.جایزه ادبی «اسپکته» که برای سی و سومین بار اهدا شد یکی از معتبرترین جوایز برای نخستین اثر ادبی آلمانی زبان است.
جایزه بین المللی کتاب کورنی در سال 2011 در هشت بخش اهدا شد. در این میان «کریستینه نوستلینگر» نویسنده اتریشی به عنوان برنده جایزه افتخاری امسال برای یک عمر فعالیت ادبی برگزیده شد و در بخش جایزه کتاب داستانی انتشارات «سایت»، رمان «دروغ هایی در مورد پدرم» نوشته «جان برنساید» ، در بخش دنیای تصویر، کتاب «دیلان تامس – اهل ولز .شاعر . الکلی» نوشته «الکه هایدنرایش» ،در بخش کتاب صوتی، کتاب «بهترین از زندگی عاشقانه من – داستان هایی و آهنگ هایی در مورد عشق در روزهای خوب و بد زندگی» اثر «اکسل هاکه» و «نارسلا ماودر» ، در بخش جایزه آینده کتاب «انسان به شخصه هست. جسم . روح و پیدایش آگاهی انسانی» نوشته «آنتونیو داماسیو» ، در بخش جایزه کتاب نوجوانانه بنیاد «والدمار بونسلز» کتاب «شب ها در ساعت 10» نوشته «کیت د گلدی» و در بخش جایزه تماشاگران «کلاسیک رادیو» کتاب «زمانی که من از آسمان سقوط کردم – چگونه از جنگل وحشی زندگی ام بازگشتم» اثر «جولیانه کئپکه» انتخاب شد. در بخش جایزه کتاب اقتصادی انجمن اقتصادی ایالت بایرن هم کتاب «چگونه یک اقتصاد ملی رشد می کند و چرا سقوط می کند» به قلم «پتر دی. شیف» و «اندرو جی. شیف» به عنوان اثر منتخب برگزیده شد.
قدیمی ترین جایزه ادبی زنانه کشور آلمان موسوم به «رزویتا» در سال 2011 نصیب «اولگا مارتینوا» نویسنده ، شاعر و مترجم شد. هیات داوران این جایزه در توضیح انتخاب این نویسنده اعلام کرد: مارتینوا در آثار خود که آن ها را به دو زبان روسی – آلمانی به رشته تحریر درآورده به لحاظ آهنگ، نکته سنجی و ساختار بسیار قابل توجه جامعه ادبی ما را غنیتر ساخته است.
«لیائو یی وو» نویسنده منتقد چینی برای کتاب «یک سرود و صد سرود» منتشر شده در انتشارات «اس فیشر» جایزه «گشویستر شول» سال 2011 به ارزش 10 هزار یورو را نصیب خود کرد.«لیائو یی وو» در کتاب «یک سرود و صد سرود» دوران چهارساله حبسش از سال 1990 تا 1994 را تشریح کرده است. او در شب قتل عام سال 1989 در میدان «هیملیشن فریدنز» در پکن یک شعر پیشگویانه را به رشته تحریر درآورد و به خاطر همین شعر دستگیر شد.
«جان کریر» شاعر لوکزامبورگی برای تازه ترین دیوان شعر خود با عنوان «بازیهای اشتیاق قلب ها» برنده جایزه «آدلبرت فون چامیسو» سال 2011 بنیاد «روبرت بوش» مونیخ به ارزش 15 هزار یورو شد. برگزیده شد.جایزه «آدلبرت فون چامیسو» (1781 – 1838) که به نام شاعر و طبیعت شناس آلمانی – فرانسوی نامیده شده است، از نویسندگانی تقدیر میشود که آلمانی الاصل نیستند و از نظر هیات داوران خدماتی را به زبان و ادبیات آلمانی انجام دادهاند.
در سال 2011 در چند بخش با اهدای صلیب و نشان خدمت کشور آلمان در سطوح مختلف از چندین شخصیت تجلیل به عمل آمد. بر این اساس «کریستین استانک» نویسنده 35 ساله آلمانی مدال خدمات جمهوری فدرال آلمان را در طی مراسمی رسمی از دستان «امیلیا مولر» وزیر دولت در امور کشور و امور اروپا دریافت کرد و اداره ریاست جمهوری آلمان از طرف «کریستین ولف» رییس جمهوری آلمان خدمات این نویسنده برای زبان آلمانی را تجلیل کرد. پروفسور «کلاوس دیتر لمان» مدیر انستیتو گوته و مدیر دراز مدت بنیاد میراث فرهنگی پروس به خاطر خدمات خود در عرصه ملی از جمله سیاست فرهنگی خارجی، صلیب بزرگ خدمت جمهوری فدرال آلمان را کسب کرد. سالیان دراز فعالیت به ویژه در عرصه فرهنگی نیز صلیب خدمت جمهوری فدرال آلمان را برای «کاتارینا لینمان» بانوی اهل «پادربورن» به ارمغان آورد. این نشان را «مانفرد مولر» عضو انجمن ایالتی با ابلاغ آرزوی موفقیت نخست وزیری و ریاست جمهوری دولت آلمان به «لینمان» که در عرصه فروش کتاب فعالیت دارد اهدا کرد. «هاینس لودویگ آرنولد» نویسنده و پروفسور افتخاری دانشگاه گئورگ آگوست شهر گوتینگن نیز در شهر گوتینگن برای خدمات ویژه اش به ادبیات آلمانی با نشان درجه یک خدمت جمهوری فدرال آلمان تجلیل شد.«آرنولد» متولد 29 مارس 1940 در «اسن»، از مشهورترین واسطه های ادبی ادبیات معاصر آلمانی است.
نخستین جایزه ادبی «نویسندگان برای نویسندگان» شهر لوبک به «گونتر هربورگر» نویسنده 78 ساله آلمانی رسید. این جایزه 7500 یورویی از سوی اعضای گردهمایی های ادبی شهر لوبک که از سال 2005 به دعوت «گونترگراس» نویسنده شهیر برنده جایزه نوبل در شهر لوبک برگزار می شود، راه اندازی شده است.
اما جایزه جنایی سال آلمان را «برنهارد یاومان» و «دون ویلسلو» به خود اختصاص دادند. این جایزه به نویسندگانی اهدا می شود که استادانه به لحاظ ادبی و اصیل به لحاظ محتوایی به این ژانر ادبی یک انگیزه جدید بدهند. «برنهارد یاومان» این جایزه را در بخش ملی برای رمان «ساعات شغال» به خود اختصاص داد. دیگر برگزیدگان این بخش«فرانک گور» برای رمان «برگزیده» و «دتلف بلتن برگ» برای رمان «وصیتنامه مورناوس» بودند.در بخش بینالملل «دون وینسلو» نویسنده آمریکایی برای رمان جناییاش با عنوان «روز مردگان» مورد تقدیر قرار گرفت.در این بخش مکان دوم در اختیار «جاش باسل» دیگر نویسنده آمریکایی برای رمان «سریعتر هنگام مرگ» و مکان سوم در اختیار «دومنیک مانوتی» نویسنده فرانسوی برای رمان «آخرین طبقه» بود.
همچنین دکتر «باربارا کلاینر» مترجم 59 ساله آلمانی برای ترجمه رمان «یک فرشته در صفای باطن» نوشته «ایپولیتو نی یوو» نویسنده ایتالیایی، برنده جایزه ترجمه آلمانی – ایتالیایی شد.به عقیده داوران، «ایپولیتو نی یوو» در این کتاب که نخستین اثر اوست و در سال 1856 منتشر شده، با شور و شوق داستانسرایی یک روح زیبا را در بوته آزمایش قرار می دهد که باید درست در وسط یک جامعه منحط ونیز تاب آورده و مقاومت کند. ترجمه بی نظیر «باربارا کلاینر» که در سال 2010 در انتشارات «مانسه» منتشر شده، به قدری تاثیرگذار است که اگر «نی یوو» خودش آن را یه زبان آلمانی می نوشت نیز به همین میزان تاثیرگذار بود. این مترجم با نکاتی دقیق ذوق و قریحه هنرپیشگی «نی یوو» را پیدا می کند.از جمله بخش های تاثیرگذار این اثر برخورد او با زبان محاوره و دیالوگ هاست.
«یوآخیم گاوک» نویسنده ، مقاله نویس و فعال حقوق مدنی شناخته شده آلمان نیز جایزه ادبی «لودویگ بورن» 2011 را به خود اختصاص داد. این جایزه ادبی که 20 هزار یورو ارزش دارد ،از سوی بنیاد «بورن» در کلیسای «پاول» شهر فرانکفورت به «گاوک»اهدا شد.بنیاد «بورن» این جایزه را به یاد «لودویگ بورن» نویسنده تند زبان آلمانی و از پیشروان ستون های سیاسی که ازسال 1786 تا 1837 می زیست اهدا می کند.
جایزه ادبی «هاینریش مان» آکادمی هنر برلین به ارزش 8 هزار یورو نیز به «ماری لوییز شرر» نویسنده و گزارشگر آلمانی رسید. هیات داوران در توضیح انتخاب این نویسنده اعلام کرد: «شرر از طریق گزارشهاي خود برای نشریه اشپیگل یک فرم هنری مختص به خودش را ایجاد کرده که برای آن هنوز هم معنا و مفهومي تمام عیار یافت نشده است. گزارش های «شرر» اسرار آمیز هستند ، با ظرافت ساخته شده و دارای مهارت زبانی هستند.
در این میان «ایلیا ترویانو» نویسنده شناخته شده آلمانی نیز بی نصیب نماند و موفق به کسب جایزه ادبی «کارل امری» به ارزش 6 هزار یورو شد.هیات داوران در توضیح انتخاب این نویسنده اعلام کرد : این نویسنده دنیا دیده با عطش فراوان برای دانش و معلومات و قدرت صورت بندی خود آثاری را خلق کرده که به روایت تغییر هویت فرهنگی و آزادی های فردی می پردازد. رمان های «ترویانو» از راه و روشی بسیار قابل توجه نمایانگر یک درک عمیق برای بیگانگان و صداهای متعدد و خصوصیات دنیای ما و فراتر از آن برای اروپا است.
از «ولفگانگ هرندورف» نویسنده هامبورگی نیز با اهدای جایزه ادبی «کلمنس برنتانو» سال 2011 شهر هایدلبرگ به ارزش 10 هزار یورو قدردانی شد. او این جایزه را برای رمان خود با عنوان «چیک» دریافت کرد. این جایزه ادبی از سال 1993 هر سال به تناوب در بخشهای داستان، مقاله، رمان و شعر از سوی شهر هایدلبرگ برای زنده نگه داشتن یاد «کلمنس برنتانو» نویسنده آلمانی (1778 تا 1842) به نویسندگان آلمانی زبان اهدا میشود.
اما جایزه ادبی «کازانوا» در اولین دوره اهدای آن به «مائوریتسیو سرا» دیپلمات ایتالیایی رسید.این جایزه ادبی از سوی «پیر کاردین» طراح مد ایتالیایی – فرانسوی راه اندازی شده و این دیپلمات ایتالیایی برای نگارش کتاب زندگینامه اش با عنوان «مالاپارته، زندگی و افسانه ها» موفق به دریافت آن شد. جایزه ادبی «کازانوا» 5 هزار یورو ارزش دارد و در هیات داوران آن علاوه بر «پیر کاردن» ، «ژان ماری روآرت» و «رنه د اوبالدیا» دو عضو آکادمی فرانسه نیز عضویت دارند.
«ترزیا مورا» برای ترجمه رمان «یک رمان تولیدی (دو رمان تولیدی)» اثر «پتر استرهازی» نویسنده 61 ساله مجارستانی جایزه ترجمه بنیاد هنری ایالت «نوردراین وستفالن» 2011 را به خود اختصاص داد.این جایزه که 25 هزار یورو ارزش دارد از جمله گرانترین جوایز ادبی در حوزه زبان آلمانی است که هر سال با همکاری بنیاد ترجمه اروپایی در «نیدرراینیشن استرالن»اهدا می شود.
جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک هم در بخش های مختلف برندگانش را شناخت. بر این اساس «کلمنس جی زتس» نویسنده جوان اتریشی در بخش کتاب داستانی این جایزه را از آن خود کرد.این نویسنده 28 ساله اتریشی این جایزه 15 هزار یورویی را برای تقدیر از کتاب داستان خود با عنوان «عشق زمان وعده های غذایی کودک» دریافت کرد. در بخش کتاب های غیرداستانی/ مقاله «هنینگ ریتر» برای کتاب «دفترچه یادداشت» و در بخش ترجمه «باربارا کنراد» برای ترجمه رمان «جنگ و صلح» لئو تولستوی به زبان آلمانی تقدیر شدند.
در سال 2011 بنیاد «کنراد آدناوئر» آلمان «آرنو گایگر» نویسنده اتریشی را به عنوان برنده جایزه 15 هزار یورویی خود برگزید .در بیانیه بنیاد «آدناور» آمده بود : «گایگر» به ویژه برای نوشتن کتاب های خاطرات و رمان های خانوادگی همچون «ما خوبیم» 2005 ، «آنا فراموش نمی کند» 2007، «همه چیز درباره سالی» 2010 و «پادشاه سالخورده در تبعیدگاهش» 2011 تجلیل می شود.
«صلاح نائورا» برای نگارش رمان کودکانه «متی و سمی و سه خطای بزرگ جهان» به عنوان برنده جایزه «پتر هرتلینگ» معرفی شد. در این رمان این نویسنده با نگاهی موجز و دقیق به طبع و روحیه آلمانی – فنلاندی یک داستان تعجببرانگیز تابستانی سرشار از حرارت و طنز را روایت می کند. معجزه واقعی این رمان در این است که «متی» و والدین با وجود دروغ های خود نجات می یابند. این نویسنده برای این رمان با جایزه کتاب کودک «لوکس» سال 2011 نیز تجلیل شد.
جایزه 10 هزار یورویی «ویلهلم بوش» هم به «ارنست کاهل» نویسنده و هنرمند آلمانی اهدا شد. هیات داوران این جایزه این نویسنده را بیش از هرچیز به دلیل استعداد چندگانه و الگو قرار گرفتن او در عرصه هنر و کمدی به عنوان برنده این جایزه برگزید.
اما «یان پتر برمر» نویسنده برلینی جایزه ادبی «آلفرد دوبلین» 2011 برای کتابهای منتشر نشده را از دستان «گونتر گراس» نویسنده برنده نوبل آلمان دریافت کرد. این نویسنده از سوی هیات داوران از میان شش فینالیست برای پروژه ادبی «سرمایه گذار آمریکایی» برگزیده و این جایزه 12 هزار یورویی در آکادمی هنر برلین در «پاریسر پلاتز» به وی اهدا شد. جایزه ادبی «آلفرد دوبلین» از سال 1979 از سوی کنفرانس ادبی برلین اهدا می شود و با اهدای آن از آثار ادبی منتشر نشده تقدیر میكند.
«الفریده یلینک» نویسنده برنده نوبل اتریشی برای نمایشنامه «سفر زمستانی» به عنوان نمایشنامه نویس برگزیده سال 2011 برگزیده شد و براي چهارمین بار جایزه نمایشنامه نویسی مولهایم به ارزش 15 هزار یورو را از آن خود کرد.
«بوعلام صنصال» نویسنده الجزایری برنده امسال جایزه صلح کتابفروشی های آلمان بود. جایزه صلح کتابفروشی های آلمان معتبرترین جایزه فرهنگی آلمان و ارزش آن 25 هزار یورو است که از سال 1950 اهدا میشود. «صنصال» جایزه خود را در در اختتامیه نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت دریافت کرد.
«سیبیله لویچاروف» نویسنده 57 ساله در سال 2011 دو جایزه ادبی را دریافت کرد. جایزه ادبی «کلایست» به ارزش 20 هزار یورو را برای آثار روایی اش و جایزه «ویلهلم رابه» برای نگارش رمان «بلومنبرگ».
اتحادیه بورس کتاب آلمان هم برای نخستین بار از «دنیل کیل» و «رودولف سی بتشارت» پایه گذاران سوییسی انتشارات «دیوگنس» به عنوان دو تن از شخصیتهای بخش کتاب با اهداي مدال «فریدریش پرتس» تقدیر به عمل آورد. «گوتفرید هونه فلدر» رییس اتحادیه ناشران و کتابفروشان آلمان در مراسم اهدای این جایزه اعلام کرد: این دو شخصیت سوییسی نه تنها برای فعالیت های داوطلبانه در اتحادیه بورس کتاب بلکه برای تصور ناشرانهای که در حوزه کاری ما نادر است مورد تقدیر قرار میگیرند.
خانه هنرهای جهانی برلین «میشاییل شیشکین» نویسنده روسی برنده جایزه بوکر و «آندرآس ترتنر» مترجم او را به عنوان برندگان جایزه بینالمللی ادبی خود در سال 2011 معرفی کرد.این نویسنده به خاطر نگارش رمان «ونوشار» به عنوان برنده این جایزه انتخاب شد.ارزش این جایزه 25 هزار یورو برای نویسنده اثر و 10 هزار یورو برای مترجم آن است. این نخستين رمانی است که از این نویسنده به زبان آلمانی برگردانده شده است.
جایزه ادبی «هاینریش بل» هم نصیب «الریخ پلتزر» نویسنده 54 ساله شد. هیات داوران این جایزه ادبی این نویسنده را به عنوان یک همراه شکیبا و دقیق با تغییرات اجتماعی در جمهوری فدرال آلمان و نیز به خاطر روشن بینی و تجزیه تحلیل خطا ناپذیرش از دوران معاصر کشور آلمان تحسین کرد. جایزه ادبی «هاینریش بل» از سال 1980 برای زنده نگه داشتن یاد و خاطره «هاینریش بل» دومین نویسنده برنده نوبل کشور آلمان از سوی شهر کلن اهدا می شود و در حال حاضر 20.000 یورو ارزش دارد.
جایزه ادبی «توماس مان»هم نصیب «یان آسمان» نویسنده مصر شناس و دانشمند مذهبی و فرهنگی شد. آکادمی هنرهای زیبای ایالت بایرن و «هانزه اشتات لوبک» با اهدای این جایزه 25 هزار یورویی به این نویسنده 73 ساله از آثاری که وی تا کنون به رشته تحریر درآورده تقدیر به عمل آوردند.
«یان واگنر» مترجم و نویسنده 39 ساله آلمانی به عنوان برنده جایزه ادبی «کرانیخ اشتاینر» 2011 به ارزش 20 هزار یورو تجلیل شد. وی این جایزه را برای قدردانی از آثارش و به ويژه مجموعه شعر «استرالیا» که در سال 2010 منتشر شد، دریافت کرد.هیات داوران صندوق ادبیات آلمان در توضیح انتخاب این نویسنده اعلام کرد که اشعار او با لحن آزاد و سبکش به سنتهای کلاسیک جان تازهای میبخشد.
در سال 2011 همزمان با سالروز تولد گوته از سه شخصیت برجسته اروپایی «دیوید کورن ول آلیاس جان لوکاره» نویسنده توانای انگلیسی، «آدام میچنیک» ناشر لهستانی و «آریانه منوچکین» کارگردان فرانسوی عرصه فیلم و تاتر در وایمار با اهدای مدال گوته تجلیل به عمل آمد.
همچنین در روز تولد گوته از «علی احمد سعید» شاعر سوری تبار ملقب به «آدونیس» در کلیسای «پل» شهر فرانکفورت با جایزه گوته شهر فرانکفورت قدردانی شد. این ادیب 81 ساله نخستین شخصیت عربی برگزیده برای دریافت این جایزه 50 هزار یورویی بود.
«کیرستن بوی» نویسنده آلمانی به خاطر رمان «رینگل، رانگل ، روزن» با جایزه صلح «گوستاو هاینمان» 2011 برای کتاب های کودکان و نوجوانان به ارزش 7500 یورو تقدیر شد. رمان «رینگل، رانگل، روزن» در مورد شخصیتی به نام «کارین» است که در دوران پس از جنگ به گذشته جنگی والدینش می پردازد و یک تصویر تاثیرگذار از شوک و ضربه روحی یک نسل کامل پس از جنگ را به تصویر می کشد. این موضوع نسل جوانی است که در مقابل فراموشی مبارزه می کند.
سومین جایزه ادبی «روبرت گرنهارد» به ارزش 24 هزار یورو به دو نویسنده به نام های «متیاس گوریتس» و «توماس گزلا» رسید. «توماس گزلا» شاعر متولد 1958 است که مدت زیادی سردبیر و مدیر مسوول نشریه فکاهی «تایتانیک» بود. دومین برنده امسال «متیاس گوریتس» شاعر ، مترجم و رمان نویس متولد 1969 است که برای پروژه ادبی خود که رمانی با عنوان «کسب و کار با رویاها» است به عنوان برنده این جایزه برگزیده شده است.
جایزه ادبی «هرمان کستن» انجمن قلم آلمان که پیشتر به مدال «کستن» شهرت داشت ، امسال به «محمد هاشم» نویسنده وناشر مصری اهدا شد.این ناشر که متولد 1958 است در سال 1998 انتشارات مستقل «مریت» را تاسیس کرد و از آن زمان تا کنون مالک و مدیر این انتشارات است. علاوه بر این او به عنوان نویسنده تعداد بسیار زیادی گزارش، داستان و داستان کوتاه را به رشته تحریر درآورده است که از جمله آن ها می توان به انتشار رمان«زمین بازی» در سال 2004 اشاره کرد.
«هرتا مولر» نویسنده آلمانی برنده جایزه نوبل ادبیات 2009 و «ویسلاو میسلیوسکی» نویسنده برجسته لهستانی نیز به طور مشترک جایزه «ساموئل بوگومیا لینده» سال 2011 را دریافت کردند.این جایزه ادبی از سوی شهر گوتینگن آلمان و شهر «تورن» لهستان اهدا می شود و با اعطای آن از نویسندگانی قدردانی می شود که انسان ها و ملت ها را به گفتگو با یکدیگر دعوت می کنند.
«هانس یوآخیم شدلیش» نویسنده مطرح آلمانی که 75 سال سن دارد ، با دریافت جایزه ادبی 50 هزار یورویی «ژوزف برایت باخ» که از گرانترین جوایز ادبی در حوزه زبان آلمانی است تقدیر شد. این جایزه معتبر ادبی به نام «ژوزف برایتباخ» نویسنده اهل «کوبلنتس» (1903-1980) نامیده شده و هر سال از سوی آکادمی علوم و ادبیات ماینس و بنیاد برایت باخ اهدا میشود.
«سابرینا یانش» نویسنده آلماني و «لینا مروآنه» نویسنده شیلیایی به عنوان برندگان سال 2011 جایزه ادبی «آنا زگرز» معرفی شدند.این جایزه 20 هزار یورویی از سوی بنیاد «آنا زگرز» اهدا شد. «یانش» برای رمان «کوههای گربهها» و «مروآنه» برای داستان هایش شایسته دریافت این جایزه شناخته شدند.
«آلبرت اوسترمایر» نویسنده آلمانی برای مجموع آثار ادبی خود جایزه «ولت» سال 2011 را دریافت کرد. همزمان با دویست و پنجاه و دومین سالروز تولد شیلر «سیمون ویل» سیاستمدار فرانسوی نیز به عنوان برنده جایزه شیلر سال 2011 شهر «مارباخ» به ارزش 10 هزار یورو تجلیل شد. طبق اعلام مقامات شهر «مارباخ» این شخصیت 84 ساله که رییس اسبق پارلمان اروپا بوده ، در پستهای مختلف سیاسی با درجه بالایی از یقین حضور مییابد و در این مسیر آزادی و عزت انسانی را در مرکز توجه قرار می دهد. او در کنار هلموت کهل و فرانسوا میتران نمادی پیشرو در جامعه اروپایی است.
مرکز «بودنبروک هاوس» شهر «لوبک» جایزه اثر نخستین خود را امسال به «نینو هاراتیش ویلی»
نویسنده و کارگردان گرجستانی الاصل اهدا کرد. او که از سال 2003 در شهر هامبورگ زندگی میکند، این جایزه را برای رمان «یوجا» دریافت کرد.
«ماکسیم لئو» نویسنده و روزنامه نگار آلمانی برای کتاب خود با عنوان «قلبت را آماده نگهدار» به عنوان برنده جایزه کتاب اروپا در سال 2011 در بخش کتاب داستانی تقدیر شد.«لئو» که در سال 1970در برلین شرقی متولد شده در رمان خودنوشت «قلبت را آماده نگهدار» به شيوهاي هيجانانگيز و عاشقانه داستان خانواده خود را از زمان جنگ دوم جهانی تا زمان فروپاشی دیوار برلین روایت میکند.
«راینهارد کایزر» نویسنده فرانکفورتی برای برگردان رمان«سیمپلیسیسیموس پرماجرای آلمانی» با جایزه برادران گریم سال 2011 تقدیر شد.كايزر این جایزه 10 هزار یورویی را برای برگردان رمان یاد شده نوشته «هانس یاکوب کریستوفل فون گریملزهاوزن» (1622 – 1676) نویسنده آلمانی از زبان آلمانی قرن 17 به زبان آلمانی معاصر دریافت کرد.
«توماس مل» نویسنده آلمانی و «سلین مینارد» نویسنده فرانسوی به ترتیب برای رمانهای «سیکستر» و «بسیار طولانی، لوییز» به عنوان برندگان دومین جایزه ادبی آلمانی - فرانسوی «فرانتس هسل» معرفی شدند.
بنیاد گونتر گراس واقع در شهر برمن «دیو اگرز» نویسنده آمریکایی را به عنوان برنده سال 2012 جایزه معتبر و بین المللی خود موسوم به آلباتروس معرفی کرد. «اگرز» این جایزه را برای نگارش رمان «زیتون» منتشر شده در سال 2009 دریافت کردو این جایزه 40 هزار یورویی هم به این نویسنده و هم به دو مترجم آلمانی این اثر تعلق گرفت. او دراین رمان داستان یک خانواده آمریکایی – سوری را روایت میکند. جایزه آلباتروس از سال 2006 هر دو سال یکبار اهدا میشود و از جمله گرانترین جوایز ادبی آلمان به شمار میرود.
دو کشور اتریش و سوییس نیز در سال 2011 اقدام به اهدای جوایز ادبی متعددی کردند که از جمله آن ها می توان به جوایز زیر اشاره کرد :
«مایا هادرلاپ» برای متن «در دره» برگرفته از رمان «فرشته فراموشی» برنده رقابت ادبی «اینگبورگ باخمن» شد. او در این اثر در در دهکده خود و تاریخچه خانواده اش به بررسی مقاومت اسلوونی های اهل کرنتنر به عنوان پارتیزان در مقابل ارتش آلمان نازی پرداخته است. این نویسنده علاوه بر موفقیت در رقابت ادبی باخمن در سال 2011 توانست اولین جایزه کتاب «راونزبورگر» به ارزش 12 هزار یورو را نیز نصیب خود کند.
«آرنو گایگر» نویسنده پرفروش اتریشی برای رمان «پادشاه سالخورده در تبعیدگاهش» جایزه ادبی «یوهان – بر» 2011 را به خود اختصاص داد.موضوع این رمان در مورد پدر این نویسنده است که مبتلا به بیماری آلزایمر است. رمان موفق «پادشاه سالخورده در تبعیدگاهش» همچنین از سوی بنیاد «زون واید» زوریخ به عنوان برنده جایزه «واقعیت دوم» برگزیده شد.
«مارتین پولاک» نویسنده ، مترجم و روزنامه نگار اتریشی در شهر ورشو جایزه ترجمه انجمن قلم کشور لهستان را به دست آورد.«پولاک» تاکنون آثار چند تن از نویسندگان لهستانی همچون «ریشارد کاپوشینسکی»، «ماریوس ویلک» و «ویلهلم دیشتر» را به زبان آلمانی ترجمه کرده است.
کریستین نوستلینگر نویسنده شناخته شده اتریشی کتاب های کودکان و نوجوانان در مکان وزارت علوم ، فرهنگ و هنر نشان برجسته افتخاری خدمت به جمهوری اتریش در سال 2011 را از دستان کلودیا اشمیت وزیر فرهنگ کشورش دریافت کرد. وی در سال 2011 جایزه دیگری موسوم به «کتاب محبوب یک عمر» را نیز دریافت کرد.
«لیزبت سورگر» تصویرگر اتریشی و «اسون هاکون راسل» پروفسور دانمارکی دانشگاه وین به عنوان برندگان جایزه «هانس کریستین اندرسن» 2011 برگزیده شدند.این جایزه ادبی از سال 1995 در «ادنس» اهدا می شود.همچنین یک جایزه ادبی دیگر با همین نام هردو سال یکبار از سوی هیات بین المللی کتاب برای نسل جوان اهدا می شود.
انتخاب «پتر هانتکه» نویسنده نامدار اتریشی به عنوان برنده جایزه ادبی آلمانی – فرانسوی «کاندید» حرف و حدیث های بسیاری را درپی داشت وشرکت «کولبوس» اسپانسر اصلی این جایزه ادبی به دلیل موافق نبودن با انتخاب «هانتکه» از لغو مبلغ نقدی 15 هزار یورویی آن خبر داد. «پترهانتکه» برای نمایشنامه «هنوز هم توفان» که در جشنواره سالزبورگ به اجرا درآمد و جایزه نویسنده برگزیده این جشنواره را نصیب وی کرد به عنوان برنده جایزه تاتر «نستروی» نیز برگزیده شد.
«آلفرد کومارک» هم به عنوان برنده امسال جایزه افتخاری کتابفروشی های اتریش برای شکیبایی در اندیشه و تجارت به ارزش 10 هزار یورو تجلیل شد. جایزه افتخاری کتابفروشی های اتریش برای شکیبایی در اندیشه و تجارت امسال برای بیست و دومین بار از سوی اتحادیه مرکزی کتابفروشی های اتریش و اتحادیه تخصصی کتاب و مطبوعات اتاق بازرگانی اتریش اهدا شد.
«خاویرماریاس» نویسنده اسپانیایی با دریافت جایزه دولتی اتریش برای ادبیات اروپایی تقدیر شد.این نویسنده 60 ساله این جایزه 25 هزار یورویی را برای مجموع فعالیتهای خود درعرصه ادبیات دریافت کرد.هیات داوران در توضیح انتخاب این نویسنده اسپانیایی به عنوان برنده امسال این جایزه اعلام کردند: آثار داستانی«ماریاس» از بعد حقیقی اروپا که در آن اندیشه در مورد طبیعت اسرارآمیز انسانی همراه با تفکر در مورد اخلاق، تاریخچه و سیاست مرتبط است، سرچشمه میگیرد.
جایزه شعر «ارنست یاندل» 2011 اتریش به «پتر واترهاوس» اهدا شد. در مراسم اهدای این جایزه «کلودیا اشمیت» وزیر فرهنگ اتریش اظهار داشت: آثار «واترهاوس» در ادبیات معاصر آلمانی زبان از جایگاه ویژهای برخوردارند. او با کار نویسندگی تزلزل ناپذیر خود که مصمم از آداب رو به افزایش و تاثیرپذیرفته از دیدگاه جهانی شاعرانهاش است، مخاطبان وفاداری را گردآوری کرده و در پاورقیها غوغا به پا کرده و از این رو این جایزه معتبر را دریافت میکند.
اما مهمترین جایزه ادبی کشور سوییس که همان جایزه کتاب سال این کشور است را «کاتالین دوریان فلورسکو» نویسنده رومانیایی الاصل برای نگارش رمان «یاکوب تصمیم میگیرد دوست بدارد» به خود اختصاص داد. رمان «یاکوب تصمیم میگیرد دوست بدارد» پنجمین رمان این نویسنده است و داستان زندگی پرفراز ونشیب «یاکوب اوبرتین» از دهکده «تریبزوتر» در کشور رومانی است. داستان عشق و دوستی، فرار و خیانت و دراین مورد که چگونه توانایی یک انسان برای دوست داشتن میتواند او را از همه خطرات حفظ کند.
«آلکساندر وویسار» نویسنده 81 ساله سوییسی جایزه ادبی معتبر «آلن بوسکه» کشور فرانسه را به خاطر مجموع فعالیت های ادبی اش به خود اختصاص داد. «لتا سمادنی» شاعر سوییسی هم در سال 2011جایزه 10 هزار فرانکی ادبی «بوندنر» را از آن خود کرد.این جایزه ادبی از سال 1999 برای خدمات ویژه در راستای ادبیات کانتون «گراوبوندن» این کشور اهدا می شود.این بانوی شاعر آثارش را به دو زبان رومانیایی و آلمانی به رشته تحریر درمی آورد.
«کاترین شرر» تصویرگر کتاب اهل بازل برای کتاب مصور «یوهانا در قطار» ، جایزه امسال رسانه های کودک و نوجوان سوییس به ارزش 10 هزار یورو را از آن خود كرد. این کتاب سال گذشته نامزد جایزه کتاب نوجوانان آلمان در بخش کتاب مصور شده بود. هیات داوران با تحسین راه حلهای تکنیکی زیبایی که «شرر» مییابد اعلام کرد: «شرر» گاه با چیزی دو پهلو بدون استفاده از کلمات بسیار و گاه با عناصر قدیمی کمدی به روایت داستانش میپردازد. بدین ترتیب وی لذت دیداری را فراهم میآورد و با اشاره به نوشتههای آشنا از تاثیر دوباره شناختن آنها لذت میبرد. این جایزه در زمره مهمترین جوایز کتاب کودک و نوجوان سوییس جای دارد.
نظر شما