به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، این کتاب روایت داستان زندگی و دلشكستگیهای فردی است كه سعی كرده تنهاییاش را از طریق دوستی با یک دلفین پر كند. داستانی با روایتی آرام كه مخاطب را با خود به پیش میبرد و دغدغههای درونی یک فرد را در دنیای آرام و ساكت او به مخاطب نشان میدهد.
در پيشگفتار این كتاب كه بخشی از روایت داستان را تشكیل میدهد با داستان زندگی پیرمردی روبهرو هستیم كه وجب به وجب كوچههای دهكدههای مشرف به هفت جزیره را میگردد و در همین حال از دهها كودكی كه در اطرافش میچرخند یک سوال مشترک میپرسد: «در میان شما كسی هست كه با یك دلفین حرف زده باشد؟»
در توصیف این كتاب هم آمده: «وقتی چراغهای زندگی روشن میشوند داستان ظریف و سحرآمیزی است در مورد معجزههای زندگی. شخصیت داستان، دلشكستهای است كه با دوستی خاص با یك دلفین «چراغهای زندگی» را روشن میكند.»
سردار ازكان 36 سال پیش در تركیه به دنیا آمد و برای ادامه تحصیل به آمریكا رفت. او بعد از اتمام تحصیلاتش از آنجا به تركیه بازگشت و این بار در تركیه تحصیل در رشته روانشناسی را ادامه داد.
وی از سال 2002 تمام وقت خود را صرف نوشتن كرد و خیلی زود به نویسندهای مطرح تبدیل شد. او در بیشتر رمانهایش به كشف معنای عمیق زندگی میپردازد و مخاطب را همراه با شخصیتهای داستانی به سفرهای دور و دراز در میان حوادث متعدد میبرد.
در بخشی از این كتاب كه به توضیح و تفسير داستان میپردازد، به نقل از منتقدی ایتالیایی به نام كورییر دللاسرا آمده: با انتشار دومین كتاب ازكان، اسم او از هم اكنون در كنار نویسندگانی چون ریچارد باخ و س.ا اگزوپری ذكر میشود.
ترجمه نخستین رمان این نویسنده، به نام «رز گمشده»، نیز پیش از این توسط بهروز دیجوریان، از سوی نشر «آموت» و همچنین رضا برزگر توسط نشر «ذهنآویز» روانه بازار كتاب ایران شده است؛ رمانی كه تاكنون به بیش از 43 زبان ترجمه و در بیش از 50 كشور منتشر شده است.
«وقتی چراغهای زندگی روشن میشوند» اثر سردار ازكان با ترجمه بهروز دیجوریان در 204 صفحه و به بهای پنج هزار تومان از سوی انتشارات «آموت» روانه بازار كتاب ایران شده است.
سهشنبه ۸ آذر ۱۳۹۰ - ۱۰:۱۰
نظر شما