اقتباس
-
بازگشت «فاوست»به پرده نقرهای؛
شاهکار اقتباسی مورنائو در خانه هنرمندان اکران میشود
نسخه مرمتشده فیلم کلاسیک «فاوست»ساخته فریدریش ویلهلم مورنائو، یکی از مهمترین اقتباسهای ادبی تاریخ سینما، جمعه ۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۴ ساعت ۱۸ در سالن استاد ناصری خانه هنرمندان ایران به نمایش درمیآید.
-
اقتباسهای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان؛ پلی میان ادبیات و سینما
«زیبا صدایم کن» و «باغ کیانوش» دو فیلم سینمایی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سال گذشته با موفقیتی چشمگیر در جشنوارههای فیلم فجر و کودک و نوجوان اصفهان همچنین در نمایش عمومی روبرو شد، آثاری اقتباسی که برگرفته از دو رمان نوجوان منتشر شده از سوی کانون با همین نام است.
-
بازگشت جشنواره دانشجویی فیلم کوتاه «سایه»/ جایزهای تازه برای بهترین فیلم اقتباسی
نشست خبری چهاردهمین جشنواره دانشجویی فیلم کوتاه «سایه» پس از سه سال وقفه با همت دانشجویان دانشگاه سوره و با چند تغییر دوباره برگزار شد.
-
ضمن همدردی با هموطنان داغدار؛
اجرای نمایش «جگر هندی» برای چهار شب پایانی از سر گرفته میشود
نمایش «جگر هندی» که شب گذشته به احترام خانوادههای جانباختگان بندرعباس روی صحنه نرفت از امروز 9 اردیبهشت ماه اجرای خود را از سر میگیرد.
-
نولان و ادیسه: بازخوانی یک حماسه در سینمای مدرن
شاید تصور کنید برای داستانی مانند «ادیسه» با قدمت نزدیک به سه هزار سال، رمز و رازی باقی نمانده باشد؛ اما کریستوفر نولان در جدیدترین پروژه سینماییاش سراغ اقتباسی از این داستان از ادبیات کلاسیک رفته است.
-
«ایبنا» بررسی میکند؛
رمان «کیمیاگر» چگونه میتواند به فیلمی تماشایی تبدیل شود؟
ادبیات و سینما، دو زبان متفاوت با ریشههای مشترکاند. در دل هر روایت، قهرمانی نهفته که در جستوجوی دگرگونی، از دنیای آشنا عبور کرده و به دنیای ناشناخته پای میگذارد. این سفر، اگرچه در ظاهر روایتی شخصی است، اما در حقیقت بازتابی از ساختارهای کهنالگویی ذهن انسان است. ساختاری که در الگوی «سفرقهرمان» ترسیم شده است.
-
ادبیات روی پرده نقرهای؛
اقتباسهایی که درخشیدند و آنهایی که در تاریکی ماندند
اقتباسهای سینمایی اگرچه آثار ماندگار و شاهکارهایی را خلق کرده که تا دههها در ذهن مخاطب باقی ماندهاند، اما بعضی از اقتباسها نیز چندان توفیق نداشتند و در تاریکی و سرگردانی بین فیلمنامه و داستان اصلی سرنوشتی جز شکست نصیبشان نشد.
-
«مگالوپلیس» از پرده سینما به صفحات کتاب؛
فرانسیس فورد کاپولا اقتباس کمیک خود را رونمایی کرد
پس از نمایش پر سروصدای فیلم سینمایی «مگالوپلیس» در جشنواره کن و اکران عمومی آن، اکنون اولین تصویر از رمان مصور «مگالوپلیس» به نویسندگی کریس رایال و نگارگری جیکوب فیلیپس منتشر شده است.
-
بازگشت به هاگوارتز با نگاهی تازه؛
اقتباس تلویزیونی «هری پاتر» در مسیر تجربهای متفاوت
پس از سالها زمزمه و انتظار، سرانجام شبکه HBO فهرست اولیهای از بازیگران سریال تلویزیونی «هری پاتر» را منتشر کرد.
-
ایبنا بررسی کرد؛
از ادبیات تا صحنه؛ کدام تئاترهای اقتباسی این روزها در حال اجرا هستند؟
این روزها شاهد اجرای آثار نمایشی متعددی در صحنه تئاتر هستیم که با اقتباس از متون برجسته، تلاش دارند تا مخاطبان هنر ششم را با روایتی متفاوت و جذاب همراه سازند.
-
پخش انیمه جدید «آنشرلی در گرین گیبلز»/ اقتباسی نو از یک داستان کهنه
انیمه جدید «آنشرلی در گرین گیبلز» از ۵ آوریل پخش خود را آغاز کرده است. این انیمه، اقتباسی وفادارانه از رمان کلاسیک «لوسی ماد مونتگمری» است و ماجراهای «آن» را در گرین گیبلز به تصویر میکشد.
-
نگاهی به اقتباس «مجمع کاردینالها» به بهانه درگذشت پاپ؛
«مجمع کاردینالها»، تریلری در قلب واتیکان/ چگونه انتخاب پاپ جدید در اثر سینمایی به تصویر کشیده شد؟
درگذشت پاپ فرانسیس، بهانهای شد تا نگاهی به «مجمع کاردینالها» برنده جایزه اسکار فیلمنامه اقتباسی 2025 بیندازیم؛ فیلمی که با روایتی معمایی و پرهیجان، انتخاب پاپ جدید و بازی قدرت در قلب واتیکان را به تصویر میکشد.
-
«بامداد خمار» به تصویر درآمد؛
اقتباسی تازه از رمانی ماندگار
پس از گذشت بیش از سی سال از انتشار رمان «بامداد خمار»، این اثر شاخص ادبیات عامهپسند ایران، بالاخره به مدیوم تصویر راه یافت.
-
تبدیل بهتاش به میمون استعارهای از بیهویتی و گمگشتگی فردی است؛
تبلور «مسخ» کافکا در «پایتخت۷»
در جدیدترین فصل سریال محبوب «پایتخت»، یکی از شخصیتهای کلیدی داستان، بهتاش فریبا، به شکلی غیرمنتظره و شوکهکننده به یک میمون تبدیل میشود.
-
رمان سوپرمن زودتر از اکران فیلم روانه بازار کتاب میشود
رمان پیشدرآمد سوپرمن پیش از اکران فیلم توسط شرکت برادران وارنر تاریخ انتشار گرفت.
-
نمایش و نقد «من هنوز اینجا هستم» در فرهنگسرای ارسباران
فیلم سینمایی «من هنوز اینجا هستم» به کارگردانی والتر سالس یکشنبه ۳۱ فروردین ماه ۱۴۰۴ در فرهنگسرای ارسباران اکران و پس از آن نقد و بررسی میشود.
-
نویسندهای که محبوب فیلمسازان بود؛
نگاهی به اقتباسهای سینمایی از آثار ماریو بارگاس یوسا
ماریو بارگاس یوسا از جمله نویسندگانی است که آثارش فراتر از مرزهای ادبیات رفته و الهامبخش فیلمسازان در سراسر جهان شده است. سبک خاص نوشتار، رویکردهای روایی نوآورانه، پرداختهای سیاسی و روانشناختی و نیز شخصیتپردازیهای عمیق او، زمینهساز اقتباسهای سینمایی گوناگون بودهاند.
-
روایت جدید نتفلیکس از رمان غرور و تعصب جین آستن
اولیویا کولمن در اقتباس جدید نتفلیکس از رمان «غرور و تعصب» نوشته جین آستن بازی خواهد کرد. این سریال شش قسمتی که توسط نویسنده و ستوننویس روزنامه ساندی تایمز، «دالی آلدرتون» کارگردانی شده است.
-
کارگردان «نوجوانی»، «کیمیاگر» کوئلیو را فیلم سینمایی میکند
فیلیپ بارانتینی اقتباسی سینمایی از رمان پرفروش «کیمیاگر» پائولو کوئلیو را انجام میدهد.
-
سینمای ایران در روایت داستانهای قرآنی؛
نگاهی انتقادی به اقتباس از داستانهای قرآنی در سینمای ایران
سینمای ایران در روایت داستانهای قرآنی همچنان با چالشهایی جدی مواجه است؛ از ضعف در فیلمنامهنویسی گرفته تا ناتوانی در ارائه زبانی سینمایی برای بیان امر قدسی.
-
نگاهی به وضعیت اقتباس در شبکه نمایش خانگی در سال ۱۴۰۳
سالی که ادبیات سهم کمی در سریالها داشت
در شرایطی که بخش زیادی از سریالهای نمایش خانگی با بحران داستان و شخصیتپردازی روبه رو هستند، رفتن به سمت آثار ادبی و اقتباس کمک زیادی به رشد کیفی سریالها میکند. شبکه نمایش خانگی پتانسیل زیادی در پرداختن به رمانها و داستانهای ادبی دارد و سریالها دست کارگردانان را در پرداخت و گسترش داستان باز میگذارد.
-
به مناسبت شهادت شهید مهدی باکری؛
«موقعیت مهدی»؛ روایتگر عزم و ارادهای بیپایان
فیلم سینمایی «موقعیت مهدی»، ساخته هادی حجازیفر، یک اثر سینمایی اقتباسی از زندگی و شخصیت شهید مهدی باکری است که به زیبایی و عمق شخصیت او پرداخته است.
-
نقد یک اقتباس؛
سریال «ذهن زیبا»؛ از واقعیت علمی تا درام هنری
سریال «ذهن زیبا» که بهعنوان یک اثر تلویزیونی ایرانی در شبکه یک سیما پخش میشود، یکی از سریالهایی است که به زندگی علمی و شخصی یکی از محققان برجسته ایرانی، دکتر حسین بهاروند، پرداخته است. از لحاظ اقتباس، این سریال از جنبههای مختلف قابل نقد و بررسی است. در ادامه، نقدی دقیق از منظر اقتباس این سریال از زندگی یک شخصیت واقعی و علمی ارائه میشود.
-
گفتوگو با داور چهلوسومین جشنواره فیلم فجر - ۲
تفاهمنامه میان خانه کتاب و بنیاد سینمایی فارابی راه حل بازگشت سیمرغ فیلمنامه اقتباسی است
محمدرضا عرب گفت: مهمترین مسئله حمایت از اقتباس است. تفاهمنامهای خانه کتاب و انجمن سینمای جوانان ایران، باید با بنیاد فارابی، حوزه هنری و سایر نهادهای مرتبط نیز صورت بگیرد. اگر این اتفاق رخ بدهد، آنوقت میتوانیم به بازگشت سیمرغ اقتباسی در جشنواره فیلم فجر فکر کنیم و در آینده شاهد رشد اقتباس در سینمای ایران باشیم.
-
گفتوگو با داور چهلوسومین جشنواره فیلم فجر - ۱
باید برای اقتباس برنامه داشته باشیم
محمدرضا عرب عضو هیئت داوران بخش فیلم کوتاه جشنواره فیلم فجر گفت: ما آنقدر در ادبیات خودمان «الیور توییست» داریم که نیاز به همسایه نداریم. ما اول باید از داشتههای خودمان استفاده کنیم.
-
اقتباس موفق از رمان رابرت هریس؛
«ملاقات محرمانه»؛ برنده اسکار بهترین فیلمنامه اقتباسی
در مراسم نودوهفتمین دوره جوایز اسکار که به تازگی برگزار شد، فیلم «ملاقات محرمانه» به کارگردانی ادوارد برگر، توانست جایزه بهترین فیلمنامه اقتباسی را به خود اختصاص دهد.
-
بررسی اقتباس از کتاب «تنها گریه کن»؛
«آخرین دیدار»؛ اقتباسی وفادار یا روایتی ناکامل؟
سریال «آخرین دیدار» به کارگردانی و نویسندگی علی درخشنده، اقتباسی آزاد از کتاب «تنها گریه کن» نوشته اکرم اسلامی است که زندگی پرفرازونشیب اشرفالسادات منتظری، مادر شهید محمد معماریان، را روایت میکند.
-
نقد؛
«معجزه پروین»؛ اقتباسی که میان واقعیت و درام سرگردان است
«معجزه پروین» به عنوان یک فیلمنامه اقتباسی، نمونهای از چالشی است که همواره در نگارش و ساخت آثار زندگینامهای وجود دارد.
-
با فروشی بیش از ۱۲۹ میلیون دلار؛
«پدینگتون ۳»؛ اقتباسی موفق که در گیشه میدرخشد
سومین قسمت از مجموعه سینمایی «پدینگتون» که با اقتباس از کتابهای محبوب مایکل باند ساخته شده، بار دیگر موفقیت قابل توجهی در گیشه جهانی رقم زده است.
-
گفتوگوی ایبنا با کارگردان نمایش اقتباسی «کلوچههای خدا»- ۲
اقتباس در حوزه نمایش کودک و نوجوان برای من شیرین است
آرش شریفزاده کارگردان نمایش اقتباسی «کلوچههای خدا» گفت: من سعی کردهام در نمایشهایی که کار میکنم، از روی کتابهایی اقتباس کنم که نویسنده آنها را بهصورت متن نوشته است. بهطور کل، اقتباس برای من بهعنوان کارگردان شیرینی خاصی دارد. البته ممکن است برخی افراد این لذت را نبرند و بگویند که کارهای غیراقتباسی و آزاد، برایشان جذابتر است؛ اما این بدان معنا نیست که اگر ما اقتباسی انجام میدهیم، کپیبرداری کردهایم.