شنبه ۲۵ دی ۱۳۸۹ - ۱۲:۴۴

تبادل تجربه‌هاي كميته زبان و اصطلاحات زبان فارسي تاجيكي كه به دستور رييس جمهور براي صيانت و تقويت از زبان فارسي تاجيكي تاسيس شده، همراه با تبادل تجربيات و انتشار كتاب برگزيده دوره‌هاي آموزشي، از سرفصل‌هاي تفاهم‌نامه ايران و تاجيكستان است.\

حسن قريبي به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)گفت: براساس وظايف فرهنگستان زبان و ادب فارسي در حوزه‌هاي برون‌مرزي كه يكي از مهم‌ترين آن‌ها انتشار دانشنامه زبان و ادب فارسي در شبه قاره است، درباره تاجيكستان نيز از ديربار مذاكراتي در راستاي انتخاب اعضاي پيوسته خارجي انجام شده بود. 

وي افزود: تاسيس كميته زبان و اصطلاحات تاجيكستان بهانه‌اي شد تا ما به اهدافمان نزديك‌تر شويم. به همين دليل هيات كارشناسي فرهنگستان عازم تاجيكستان شد و در آنجا ضمن بازديد و آشنايي تخصصي‌تر با مراكز فرهنگي پژوهشي، مانند پژوهشگاه زبان رودكي، ‌پژوهشگاه شرق‌شناسي و ساير مراكز علمي اين كشور، زمينه‌هاي همكاري مشترك معرفي و تشريح شدند. 

وی اضافه كرد: يكي از نتايج اين تفاهم‌نامه در راستاي دستيابي به تفاهم زمينه‌هاي مشترك، عضويت دادخدا سيم‌الدين در فرهنگستان زبان و ادبيات فارسي بود كه به اتفاق آرا تصویب شد.
 
قریبی در ادامه با اشاره به برنامه‌ريزي‌هایی كه پس از آمدن اين عضو تازه فرهنگستان به ايران انجام خواهد گرفت، توضيح داد: قرار است در اولين سفر دادخدا سيم‌الدين به ايران در آینده نزدیک، نشست‌هاي مشتركي با مراكز فرهنگي و ادبي ايران برپا شود تا ضمن مطلع شدن از تجربيات او و تصمیم‌گيري‌هاي تازه‌تر، از موازي‌كاري در زمينه‌هاي همكاري مشترك پرهيز شود. 

حسن قريبي، مدیر روابط عمومي فرهنگستان زبان و ادب فارسي به عنوان نماينده فرهنگستان زبان و ادب فارسي در مراكز علمي و پژوهشي تاجيكستان معرفي شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها