احمد مسجدجامعی، عضو هیئتامنای مؤسسه خانه کتاب و ادبیات ایران در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به اهمیت برگزاری سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، بیان کرد: این رویداد طی سالهای مختلف، جایگاه ویژهای در رویدادهای کتابمحور در سطح ملی و فراملی پیدا کرده است؛ به همین دلیل همواره بر این موضوع تأکید دارم که زمان برگزاری آن تغییر نکند و در تقویم فرهنگی کشور ثبت و حفظ شود. نمونههای جهانی نیز نشان میدهد که رویدادهایی از این دست، زمان برپایی خود را ثابت نگه میدارند.
وی به ظرفیت صنعت نشر و ادبیات کشور اشاره کرد و افزود: ادبیات ایران در دنیا شناختهشده است. از گذشته، ترجمههای خیام، سعدی، حافظ و مولوی و از ادبیات معاصر و جدید، صادق هدایت و صادق چوبک یا آثاری از سیمین دانشور و حتی پروین اعتصامی به نقاط مختلف دنیا رفته و از آنها استقبال خوبی شده است.
مسجدجامعی با بیان اینکه نهادهای رسمی مثل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، اگر حوزه فرهنگ را وسیع ببینند، در این بخش کار موفق هستند، ادامه داد: باید بگویم سیاستگذاران فرهنگی اگر بخواهند حوزه فرهنگ را محدود یا گلخانهای ببینند، موفق نخواهند بود. بهعنوان مثال، در برخی سالها، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش بینالملل، کتابهایی را ترجمه کرد که اکنون خیلی از آنها در انبار رایزنیها باقی مانده است.
وی با طرح این موضوع که در ترجمه کتابهای ایرانی به زبانهای دیگر باید سلیقه خوانندگان خارجی را هم در نظر بگیریم، درباره ظرفیت ادبیات کودک و نوجوان ایران گفت: سالها پیش، یکی از ناشران ایرانی حوزه کودک، بازار چین را هدف قرار داد و با توجه به جمعیت این کشور، توانست کارهای خوبی انجام دهد. اما مسئله اینجا است که با مسئله کپیرایت روبهرو هستیم و تا زمانی که این مسئله را حل نکنیم، آسیبپذیر هستیم.
مسجدجامعی درباره فلوشیپ نشر تهران و تمرکز آن بر حوزه کودک و نوجوان اشاره و تأکید کرد: حوزه کودک، ظرفیت خوبی دارد و تشکلهای مهمی مثل ناشران کتاب کودک، تصویرگران کتاب کودک و نویسندگان، که با فراز و فرودهای بسیار توانستهاند کار کنند. در این حوزه، ممیزیهای معمول کمتر است و آثار تولیدشده ظرفیت خوبی برای عرضه در جوامع بینالمللی دارد.
وی با اشاره به پیشبینی بخش صنعت چاپ در نمایشگاه کتاب تهران، گفت: این اقدام، حرکت بسیار خوبی است که به اطلاعات عمومی و رشد ایدهها و سوژههای جدید در حوزه چاپ و نشر کمک میکند. در این حوزه معتقدم نمایش جدیدترین فناوریهای حوزه چاپ و نوآوریهای این حوزه، برای مخاطبان و فعالان حوزه نشر کمک خوبی است.
مسجدجامعی در ادامه بر لزوم استفاده از فناوریهای نوین در حوزه نشر تأکید کرد و گفت: توجه به فناوریهای نوین در حوزه نشر خیلی خوب است، اما به این شرط که خلاقیت، ابتکار و نوآوری را از بین نبرد. بهنظرم باید تواناییها و ضعفهای آن به جامعه، بهخصوص فعالان حوزه نشر، شناسانده شود. گاهی میبینم درباره هوش مصنوعی یا فناوریهای نوین، گاهی اغراق میشود.
وی افزود: این موضوع در حالی مطرح میشود که اغلب کارهای بزرگ و متفاوت با خلاقیت بزرگ میشود. این روزها جلوههای هوش مصنوعی را در جشنوارههای فرهنگی و هنری زیاد میبینیم که بهنظر من پیشرفت نیست، بلکه نوعی پسرفت است. برخی بهصورت اغراقآمیزی، برای اینکه بگویند تکنولوژی جدید را میشناسند، از ظرفیت هوش مصنوعی استفاده میکنند. در این زمینه فکر میکنم باید از ظرفیت نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران استفاده و ابعاد مختلف هوش مصنوعی و امکان بهرهبرداری از آن را بررسی کرد.
نظر شما