شنبه ۲۲ فروردین ۱۳۸۸ - ۱۱:۱۰
بازار داغ تاجران نسخه هاي قديمي

اگرچه بازار خريد و فروش كتاب در نوزدهمين نمايشگاه بين المللي كتاب ابوظبي رونق داشت اما اين رونق در مقابل كتاب هاي خطي كه تاجران بزرگ از كشورهاي دنيا براي نمايش و فروش به اين نمايشگاه آورده بودند و با قيمت هاي بسيار بالا به فروش مي رسيدند، كم رنگ بود./

به گزارش خبرنگار خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، اگرچه نمايشگاه كتاب هاي قديمي و نادر در دل نمايشگاه كتاب‌ ابوظبي طراحي شده بود، اما براي خود هويتي مستقل داشت و هر روز علاقه مندان بسياري براي ديدن نسخه هاي منحصر به فرد كتاب هاي قديمي به اين نمايشگاه مي آمدند. به گفته برگزار كنندگان اين نمايشگاه، اين اتفاق نخستين رويداد اين چنيني در دنياي عرب بوده است كه 17 تاجر برجسته، نسخ قديمي را همراه منتخب كتاب ها و دست نوشته‌هايشان، كه مربوط به 7 قرن گذشته است، به كشور امارات آورده بودند. اين كتاب ها از قرآن تذهيب شده دستي گرفته تا كتاب هاي لوح چاپ چوبي ژاپني، بازيد كنندگان را به روزگاران كهن مي بردند.

در بخش كتاب هاي قديمي و نادر كه در سالن 2 قرار داشتند، نسخه هاي قديمي، نقشه ها و نسخه هاي خطي قرآن و دست نوشته هايي از انجيل در غرفه كشورهاي اتريش، هلند، انگلستان، آلمان، فرانسه، سوئيس و آمريكا به نمايش گذاشته شده بودند. در اين بخش، هر بيننده اي مي توانست در كنار نسخه هاي خطي، آثاري از تصوير سازي و نقاشي هاي قديمي قبل از پيدايش صنعت عكاسي را چون نقاشي گياهان دارويي، آموزش شمشيربازي و گونه هاي پرندگان را ببيند.
 
«رشيد عباس» كه كارشناس كتاب هاي خطي در غرفه فرانسه بود گفت: « در اين غرفه يكي از كتاب هاي قديمي كه صاحب آن «ابي حنيفه النعمان بن ثابت» بوده است به نمايش گذاشته شده كه نسخه اي خطي از يك كتاب عربي با عنوان «الفقه و الاكبر بالعربيه» است كه بخشي از آن با نام «شروحات باللغته الفارسيه» به خط فارسي تحرير شده است.»
 
ارايه قرآن هاي قديمي
«جانسون» تاجر كتاب هاي خطي در آمريكا نيز چندين قرآن مصور بسيار زيبا را به فروش گذاشت بود. او گفت: «بيشترين علاقه‌مندي بازديد كنندگان به اين قرآن ها به دليل خطاطي اسلامي و تذهيب آن است. ما يك قرآن تذهيب شده داريم كه در 1790 سال پس از ميلاد در تركيه توسط «علي الاسكداري» Ali al Askdari نوشته شده است.»
 
همچنين از ديگر ديدني هاي اين نمايشگاه، سومین قرآن بزرگ جهان بود كه تاجران نسخ خطي آن را در بخش كتاب هاي قديمي و نادر ارايه كرده بودند. اين قرآن تذهيب كاري شده زيبا در اندازه 80 در 120 سانتیمتر در سال 1980 ميلادي در كشور اندونزی توسط هنرمندي مسلمان کتابت شده است. يك عرب، نخستین كسي بوده است كه اين قرآن را خريداري و آن را از اندونزي وارد سرزمين‌هاي عربي كرده است.جالب است بدانيد پيش از اتمام اين نمايشگاه، اين قرآن نفيس با قيمتي كه برگزار كنندگان نمايشگاه اعلام نكردند، به فروش رسيد.
 
اطلس 20 كيلوگرمي
يكي ديگر از غرفه‌هاي حاضر در نمايشگاه كتاب ابوظبي، غرفه ناشر بين‌المللي اطلس 20 كيلو گرمي«زمين» بود كه اين اطلس گرانبها در نمايشگاه كتاب شارجه نيز حضور پيدا كرده بود.
«سوزانا گروس» مسوول اين غرفه درباره اين اطلس زيبا گفت: « اين كتاب كه توسط 100 نقشه نگار طراحي شده، شامل 355 نقشه است كه شهرت بسياري بين اطلس شناسان دارد؛ به همين دليل، برگزار كنندگان اين نمايشگاه تصميم گرفتند كه اين اطلس را به امارات آورده و به نمايش گذاشته شود.»
 
هنگام برگزاري اين نمايشگاه «شيخ عبدالله بن زايد»، وزير امور خارجه امارات براي امضاء كپي اين اطلس كه Royal Blue atlas نام دارد و 2 هزار نسخه در كل دنيا از نسخه اصلي آن موجود است، به نمايشگاه آمد. اين نسخه در طول مدت نمايشگاه به نمايش گذاشته شد و بعد از آن براي اهداي مبلغ حاصل از فروش آن به صليب سرخ جهاني، به مزايده گذاشته شد.

 110 هزار جلد كتاب در كتابخانه دانشگاه زايد ابوظبي
خانم «پاتريشياوند» مدير «كتابخانه و منابع آموزشي دانشگاه زايد ابوظبي» كه در غرفه «زمين» حضور داشت، گفت: «اين دانشگاه سفارش 2 نسخه از اين اطلس را براي كتابخانه دانشگاه داده است.»
 او از پيشرفت و رشد اين نمايشگاه ابراز خوشحالي كرد و گفت: « از بيشتر كشورهاي دنيا و به زبان هاي مختلف، كتاب هاي متنوعي در اين نمايشگاه ارايه شده است و بنابراين، كسي نيست كه از اين موقعيت خوب استفاده نكند. اگرچه ما اغلب كتاب هاي عربي را از نمايشگاه كتاب شارجه خريداري مي‌كنيم، اما اين نمايشگاه فرصت بسيار خوبي را براي ما فراهم كرد كه كتاب هاي متنوعي را از همه جاي دنيا خريداري كنيم. من در نظر دارم الان به بخش‌ كتاب هاي قديمي و عتيقه بروم. ما در حال حاضر كتاب هاي قديمي زيادي در كتابخانه‌مان نداريم. به هر حال دانشگاه 10 سال است كه تأسيس شده و ما كتابخانه را كتاب به كتاب مي‌سازيم الان هم حدود 110 هزار جلد كتاب داريم كه كافي نيست و بايد افزايش داده شود.» 

البته خانم «وند» تنها كسي نبود كه از حضور در اين نمايشگاه ابراز خوشحالي مي كرد. يكي از نويسندگان هندي به نام «آميتا گوش» در مورد بخش كتاب هاي قديمي گفت : «دليل اين كه من اين قدر جذب اين كتاب هاي قديمي شده ام اين است كه بيشتر نوشته‌هاي من با موضوع هاي تاريخي اند.
او در ادامه صحبت هايش گفت: « فكر مي‌كنم كه اين نمايشگاه بسيار جالب است. اگرچه من در زبان عربي خيلي قوي نيستم اما مدت هاست كه به ادبيات عرب علاقه‌مند شده ام و اين باعث شده كه با آمدن به اين نمايشگاه، به اين موضوع فكر كنم كه زبان عربي را ياد بگيرم و سرعتم را در خواندن مطالب عربي بيشتر كنم. فكر مي كنم كه 6 ماهي وقت احتياج داشته باشم تا سرعتم در خواندن مطالب عربي زياد شود.»
 
شكي نيست كه يكي از مهمترين بخش هاي نوزدهمين نمايشگاه بين المللي كتاب ابوظبي كه از 17 تا 22 مارس(27 اسفند 87 تا 2 فروردین88) برگزار شد، بخش كتاب هاي تاريخي بود كه براي هر بازديد كننده اي يادآور آداب و سنن ديرين مردم سرزمين هاي عربي و كتاب هاي زيباي دنياي اسلام بود. اما واقعا حضور اين همه كتابدار قديمي در اين نمايشگاه، جز به نفوذ برگزار كننده اروپايي آن- نمايشگاه كتاب فرانكفورت- منجر شد؟

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها