مهشید میرمعزی، مترجم باسابقه ادبیات آلمانی بهعنوان اولین ایرانی، برنده جایزه معتبر فریدریش گوندولف شد.
این جایزه هر سال در بهار از سوی آکادمی زبان و ادبیات آلمانی به افرادی اعطا میشود که در زمینه گسترس زبان، ادبیات و فرهنگ آلمانی کوشیدهاند. برای بیستوپنج سال، این جایزه به زبانشناسان و استادان دانشگاه اهدا میشد، گرچه این روند سالهاست دستخوش دگرگونی شده است.
آکادمی زبان و ادبیات آلمانی از دل سالها دیکتاتوری و سانسور و جنایت به دنیا آمد: در سال ۱۹۴۹ پس از گذر سیاهترین سالهای تاریخ بشر گروهی از اندیشمندان، ادبا و دانشگاهیان آلمان گرد هم آمدند تا فضایی امن برای پرورش و توسعۀ فرهنگ روبهنابودیِ آلمانی فراهم آورند. ایده آکادمی آلمانی توسط رودولف لئونارد در نخستین کنفرانس نویسندگان آلمانی پس از جنگ جهانی دوم شکل گرفت: در اکتبر ۱۹۴۷ در برلین. آکادمی زبان و ادبیات آلمانی در ۲۸ آگوست ۱۹۴۹ در کلیسای سنتپل فرانکفورت رسماً آغاز به کار کرد. از سال ۱۹۵۱ تا امروز، مقر این آکادمی در دارمشتات بنا شده است.
در میان فعالیتها و مأموریتهای این آکادمی میتوان به اهدای جوایز ادبی و فرهنگی زیر اشاره کرد:
- جایزه گئورگ بوخنر
- جایزه فریدریش گوندولف
- جایزه زیگموند فروید
- جایزه یوهان هاینریش مِرک
- جایزه یوهان هاینریش فوس
آکادمی زبان و ادبیات آلمانی دورانی پرفرازونشیب را پشتسر گذاشته است: ایجاد دموکراسی در دهه پنجاه میلادی، سالهای پرتلاطم، سالهای آخر دهه هشتاد و فضای دوقطبی آلمان شرقی و غربی. جایزه ادبی فریدریش گوندولف از سال ۱۹۶۴ برای گسترش فرهنگ و ادبیات آلمانی در خارج از مرزهای این کشور اهدا میشود. این جایزه در بیستوپنج سال نخست فعالیت، صرفاً به زبانشناسان و استادان ادبیات در دانشگاههای خارج از آلمان تعلق میگرفت.
البته سالهاست این جایزه به نویسندگان و مترجمان خارج از فضای آکادمیک نیز اهدا میشود. از سال ۲۰۱۳، مبلغ این جایزه به ۲۰ هزار یورو رسیده است. مهشید میرمعزی، مترجم بنام و باسابقه ادبیات آلمانی، بهعنوان نخستین ایرانی، در سال ۲۰۲۳ برنده جایزه فریدریش گوندولف شد. از دیگر برندگان این جایزه میتوان به ویکتور لانگ، لِو کوپلف، و فِنگ ژی اشاره کرد.
نظر شما