سه‌شنبه ۲۸ شهریور ۱۳۹۶ - ۰۸:۰۰
​«بچه‌های عجیب‌وغریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» چاپ شد

نوید سیدعلی‌اکبر، نویسنده و منتقد ادبی، معتقد است «بچه‌های عجیب‌وغریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» ترکیبی از فانتزی‌ها و ژانرهای مختلف است که این داستان را به اثری جذاب و پرکشش تبدیل کرده و در یادداشتی به این کتاب پرداخته است.

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «بچه‌های عجیب‌وغریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» نوشته رنسام ریگز و ترجمه شبنم سعادت به تازگی از سوی انتشارات پریان منتشر شده است. این کتاب در اصل جلد اول سه‌گانه فانتزی «بچه‌های عجیب و غریب» است که با عکس‌های قدیمیِ به‌یادماندنی مصور شده و  بزرگسالان، نوجوانان و تمام کسانی که از داستانی ماجراجویانه و پر ابهام لذت می‌برند را راضی و خرسند می‌کند.
 
داستان از آنجا آغاز می‌شود که مصیبت خانوادگی هولناکی جیکوبِ شانزده‌ساله را راهی سفر به جزیره‌ای دورافتاده در سواحل ولز می‌کند، جایی‌که ویرانه‌ فروریخته‌ خانه‌ خانم پرگرین را می‌یابد. همان‌طور که جیکوب در اتاق‌ها و راهروهای متروکه‌ خانه می‌گردد، مشخص می‌شود که بچه‌های خانم پرگرین فقط عجیب‌وغریب نیستند؛ شاید خطرناک هم باشند. شاید به دلیلی منطقی در جزیره‌ای دورافتاده قرنطینه شده‌اند و شاید به طریقی نامعلوم هنوز زنده باشند.
 
تخیلات، فضای ذهنی و خلاقیت نویسنده در این داستان و شخصیت‌هایی که خلق کرده خیلی عجیب و غریب و جالب است. زبان کار و پیچیدگی‌های روایت داستان در بستری رئالیستی در قالب فانتزی و تخیلی، مشخص می‌کند که نویسنده مخاطب را دست بالا گرفته و به بیان موضوعات دم دستی و سطحی بسنده نکرده و داستانی خلق کرده است که می‌تواند برای همه مخاطبان از دوازده سال به بالا جذاب و هیجان‌انگیز باشد.
 
درواقع یتیم‌خانه‌ای که در این داستان به تصویر کشیده می‌شود بسیار عجیب و غریب است چه از نظر سرپرستی که دارد و چه از نظر بچه‌هایی که در آنجا زندگی می‌کنند، بچه‌هایی که هرکدام توانایی‌های خاص خودشان را دارند. گاهی این توانایی‌ها بسیار لطیف و شاعرانه است مانند دختری که با باد حرکت می‌کند، گاهی بسیار خطرناک و ترسناک و گاهی بسیار اکشن به نظر می‌رسد. و این موضوع، داستان را تبدیل به ترکیبی از همه فانتزی‌هایی کرده است که تا به حال دیده‌ایم. همه ژانرها در این کتاب جمع شده‌ و این داستان را به اثری جذاب و پرکشش برای مخاطب تبدیل کرده‌ است.
 
همچنین داستان «بچه‌های عجیب‌وغریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» دارای پی رنگ و طرح و توطئه بسیار خوبی است زیرا آدم بدی که به دنبال آنهاست تعلیق خوبی در داستان ایجاد کرده است و ذهن مخاطب مدام در پی این است که بالاخره چه اتفاقی برای شخصیت‌های داستان رخ می‌دهد. همچنین تصاویر کتاب بسیار جالب است و در روند قصه نقش مهمی دارند.
 
ویژگی مثبت دیگری که در این اثر وجود دارد، پایان‌بندی جالب داستان است. این اثر با اینکه تم کلاسیک دارد اما دارای پایان بندی‌ای آوانگارد است؛ نویسنده کاری ساختارشکنانه انجام داده است و نوجوان قصه‌اش در پایان داستان از زندگی واقعی‌اش دل می‌کند و تصمیم می‌گیرد در گذشته و خیال زندگی کند، جایی که فکر می‌کند متعلق به آنجاست. اما از طرفی چون پایانی خوب و خوش دارد و همه چیز به خوبی تمام می‌شود، می‌توان گفت دارای پایان‌بندی کلاسیک است.
 
تیم برتون نیز به تازگی فیلمی بر اساس این کتاب و به همین نام ساخته که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است.
 
البته این کتاب اخیرا از سوی انتشارات پیدایش هم منتشر شده است و من هر دو کتاب را خوانده‌ام و اگر بخواهم مقایسه کنم باید بگویم ترجمه انتشارات پریان بسیار راوان‌تر، کامل‌تر و شیواتر از ترجمه انتشارات پیدایش است. از طرفی انتشارات پریان کپی‌رایت این مجموعه را از ناشر آمریکایی خریداری کرده و کتاب دارای یادداشتی اختصاصی برای مخاطبان فارسی‌زبان است.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها