یکشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۲ - ۲۰:۵۷
مایدا: هویت فرهنگی، سوءبرداشت‌های سیاسی را از بین می‌برد

تادئوش مایدا در آیین رونمایی از کتاب «شاهکارهای هنر ایران در لهستان» رابطه دو کشور ایران و لهستان را مبتنی بر درک و هویت فرهنگی دانست و گفت که همین عنصر سبب می‌شود سوءبرداشت‌های سیاسی از بین بروند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آیین رونمایی از کتاب دو جلدی «شاهکارهای هنر ایران در لهستان» عصر امروز یکشنبه 27 بهمن، با حضور و سخنرانی تادئوش مایدا، استاد دانشکده شرق‌شناسی دانشگاه ورشو، موزه‌دار و پدیدآورنده این کتاب، جولیوس گوجیلو، سفیر کشور لهستان در ایران، رامین مهمان‌پرست، سفیر آینده ایران در لهستان، بهمن وکیلی، مدیرعامل بانک توسعه صادرات ایران، حجت‌الاسلام والمسلمین سید حسین شاهمرادی، دبیر شورای فرهنگ عمومی کشور و برخی دیگر از چهره‌های فرهنگی و هنری در تالار ایران‌زمین فرهنگستان هنر برگزار شد.

تادئوش مایدا در این مراسم گفت: درک و هویت فرهنگی تمام سوءبرداشت‌های سیاسی را از بین می‌برد. عنصر فرهنگ تنها مقوله‌ای است که عموم ملت‌ها را به هم پیوند می‌دهد.

وی افزود: این کتاب نشان دهنده عمق روابط بین دو کشور ایران و لهستان است و از غنای آثار هنری پارسی پرده‌برداری می‌کند؛ آثاری که موسسه‌های لهستان در حفظ و نگهداری آن‌ها کوشش‌های فراوان به خرج دادند.

این پژوهشگر و متخصص هنر اسلامی در ادامه با تشکر از علی معلم دامغانی، رییس فرهنگستان هنر و علی اسماعیلی، معاون پژوهشی و مدیر موسسه متن فرهنگستان هنر در راستای انتشار این کتاب، گفت: پس از سال‌ها تحقیق، تدریس و موزه‌داری در زمینه هنر و به ویژه هنر اسلامی ادعا می‌کنم که این کتاب از ارزشمندترین آثاری است که در دوره کاری من منتشر شده است.


جولیوس گوجیلو، سفیر کشور لهستان نیز در بخشی از سخنرانی خود در این آیین رونمایی گفت: من از پروفسور تادئوش مایدا به دلیل نزدیک‌تر کردن دو کشور ایران و لهستان تشکر می‌کنم. روابط بین این دو کشور و این دو فرهنگ سابقه‌ای به مدت 540 سال دارد.

وی افزود: این کتاب به همه جهانیان نشان داد که روابط بین ایران و لهستان چقدر عمیق است. این کتاب همچنین نشان دهنده عزم دو کشور برای ارتباط مداوم در همه زمینه‌هاست.

گوجیلو در پایان ضمن ابراز خرسندی از حضور خود در این مراسم گفت: امروز سالگرد شروع رابطه دو کشور ایران و لهستان است و بسیار خوشحالم که در این روز بزرگ، کتابی با اهمیت بسیار  زیاد رونمایی می‌شود.

علی معلم دامغانی، رییس فرهنگستان هنر یکی دیگر از سخنرانان این مراسم بود. او در بخشی از سخنان خود گفت: لهستانی‌ها مانند استعمارگران روس و انگلیس برای غارت ایران نیامدند. آنان در هیبت بازرگانان به ایران آمدند و آثار هنری را خریداری کردند. در واقع این بازرگانان در حفظ و نگهداری آثار هنری خریداری شده دقت فراوان به خرج دادند.

معلم‌دامغانی در ادامه با اشاره به دقت و سختی‌های بسیار هنرشناسان لهستان در حفظ گنجینه‌های ایرانی خود گفت: همانطور که پروفسور تادئوش مایدا اشاره کرده در دو جنگ جهانی اول و دوم و همچنین دیگر فتنه‌هایی که در کشور لهستان رخ داد، مسوولان فرهنگی وقت در آن دوره آثار گنجینه ایرانی خود را به کلیساها و دیرها فرستادند و کشیش‌ها و راهبه‌ها از این آثار به دقت هرچه تمام‌تر نگهداری و صیانت کردند.

رییس فرهنگستان هنر در پایان به فعالیت‌های مایدا اشاره کرد و گفت: پروفسور مایدا بر زبان‌های شرقی اعم از ترکی، فارسی و عربی تسلط فراوان دارد و همین تسلط به کمک او آمده تا هفت اقلیم را بکاود و در مورد یادگارهای آن زمان در امروز، برای مخاطبان خود صحبت کند.

در این مراسم آیدین آغداشلو، علی اسماعیلی، مدیر موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن» و معاون پژوهشی فرهنگستان هنر و بهمن وکیلی، مدیرعامل بانک توسعه صادرات ایران نیز سخنرانی کردند که متعاقبا و در بخش دوم این گزارش به این سخنرانی‌ها پرداخته می‌شود. اجرای این مراسم را نیز اردشیر صالح‌پور، محقق و مدرس حوزه تئاتر بر عهده داشت.

فرهنگستان هنر در پایان این مراسم از تادئوش مایدا، پدیدآورنده این کتاب، بهمن وکیلی، ایرج نعیمایی، خوشنویس کتاب، حمید پورکلباسی، صحاف و جلدساز این کتاب و محمد مودیف مدیر چاپخانه شادرنگ، به دلیل تلاش‌هایشان در راستای انتشار این کتاب، با اهدای لوح و هدایایی قدردانی و تشکر کرد.

مجموعه دو جلدی «شاهكارهای هنر ايران در مجموعه‌های لهستان» با کوشش تادئوش مایدا، با شمارگان 1500 نسخه، 450 صفحه جلد اول و 270 صفحه جلد دوم و بهای دوره 270 هزار تومان از سوی موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن» فرهنگستان هنر روانه کتابفروشی‌ها شده است./

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها