یکشنبه ۸ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۵:۰۳
10 كتاب برتر به قلم نويسندگان چيني

نویسندگان چینی با ترجمه و انتشار آثارشان در جهان غرب، هر روز بر شهرت و فروش آثارشان می‌افزایند._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از وینیپگ فری پرس، منتقدان این سایت از میان کتاب‌های چینی که به زبان انگلیسی ترجمه شده 10 اثر برتر را به این شرح انتخاب کرده‌اند.
 
1. رمان «روياي اتاق سرخ» نوشته كائو ژوکين . اين كتاب در اواسط قرن 18 ميلادي نوشته شده و يكي از چهار كتاب برجسته در ادبیات كلاسيك چین است. این كتاب داستان گسترده اي در رابطه با ظهور و فروپاشي خانواده هاي نخبگان و سلسله چينگ در چين را روایت می‌کند. 

2. كتاب «داستان واقعي از آه كيو و داستان‌هاي ديگري از چين » نوشته لو‍ژان. این کتاب یک داستان كامل از لوژان است و توسط ژوليا لوول به انگلیسی ترجمه شده است. لوژان که به عنوان پدر داستان معاصر چيني شناخته می‌شود، فرد قدرتمندي در تغييرات اجتماعي چين بود. او يكي از ثابت قدمان در انتقاد از رفتار غير انساني در گذشته چين و در زمان تسلط اندیشه‌های ناسيوناليستی بود. 

3. كتاب «عشق در شهر مرده» نوشته آيلين چانگ ترجمه شده توسط كارن كينگسبوري،مجموعه‌ای از چهار رمان كوتاه و دوداستان كوتاه است كه در اصل به تحسين منتقدان در هنگ كنگ و چين سال 1940 مي پردازد. داستان چانگ نشان دهنده محدوديت هاي اجتماعي و عشقي و رواني و خانوادگي در دوره‌اي است كه در آن تحولات بزرگي در چين رخ داده است. 

4. كتاب «من خودم زن هستم» نوشته دينگ لينگ. اين كتاب اثر منتخب دينگ لينگ است كه توسط تاني بارلو تدوين شده است. اين مجموعه، كار يكي از برجسته ترين زنان چين در قرن 20 ميلادي است. كتاب دينگ لينگ بيشتر بر روي زنان غير متعارف و جايگاه زنان در انقلاب سوسياليستي تمركز كرده است.
 
5. رمان «لطفا مرا انسان ننامید» نوشته وانگ شو. وانگ شو از چهره‌های برجسته «ادبيات اوباش» است كه در دهه 80 قرن بیستم توانست محبوبيت فراواني به دست آورد. در اصل اين رمان به بررسي هويت ملي چين و تاريخ اين كشور و تاريخ ورزش در اين كشور پرداخته است. 

6. كتاب «بالزاك و خياط كوچك چيني» نوشته داي سيجي. اين كتاب توسط اينا ريك ترجمه شده و شامل داستاني ساده ولي زيباست كه قدرت داستان نويسي نويسنده را درباره تصورات و دوستي ها در انقلاب فرهنگي چين نشان مي‌دهد. 

7. كتاب «كوهستان روح» نوشته شده توسط گائو شينجیان ترجمه شده توسط مابل لي. گائو شینجیان نخستين نويسنده از چين است كه جايزه ادبي نوبل را دريافت كرده است. رمان وي شرح يك سفر عاطفي و جسمي و معنوي است. 

8. كتاب «آب‌نبات» نوشته ميان ميان. اين نويسنده که از نويسندگان پيشرو در بين نويسندگان چيني است، در این کتاب درباره اعتياد در زندگی شهری چين نوشته است. 

9. كتاب «وقایع نگاری یک تاجر خون» نوشته يو هوآ. اين كتاب که سال 2004 توسط اندرو جونز ترجمه شده داستان زندگي يك مرد بدبخت را نشان مي دهد كه در بحران هاي روزمره‌اش، شروع به فروختن خون خود مي‌كند. 

10. كتاب «توتم گرگ» نوشته جيانگ رانگ. اين كتاب که توسط هووارد گولدبلت ترجمه شده برنده
جايزه بوکر ادبي آسيا شده و يكي از پرفروش‌ترين كتاب هاي چين است. این رمان يك داستان نيمه اتوبيوگرافي است که تجربه‌هاي فكري فردي به نام هان را در دشت هاي مغولستان نشان مي دهد. این نويسنده در ادامه به ارایه تصوير کردن تجسمات هان از روابط انسان با محيط و حيوانات در فضای زندگی مدرن مي‌پردازد.


نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها