دوشنبه ۲۸ آذر ۱۳۹۰ - ۱۰:۰۱
«خوشبختی كتی» در كتاب‌فروشی‌هاست

«خوشبختي كتي» كتابي از نويسنده‌ي تايلندي، «جين وجياجيوا» است. اين كتاب با ترجمه‌ي «گيتا حجتي» منتشر شد.

ايبنا نوجوان: كتاب «خوشبختي كتي» روايت‌گر داستان زندگي كتي 9 ساله است؛ دختري كه مادرش از بيماري درمان‌ناپذيري رنج مي‌برد اما كتي با دركي درست از طبيعت زندگي، با اين موضوع شجاعانه روبه‌رو مي‌شود.

کتی هر روز صبح با صدای تلق‌تلوق کفگیر و ماهیتابه‌ي مادربزرگ از خواب بیدار می‌شود و هر شب با آرزوهایی برای مادرش به خواب می‌رود.
زندگی کتی مانند جویباری جاری و آرام است که از پشت در خانه‌اش می‌گذرد، اما زیر این ظاهر آرام راز نهفته‌ای وجود دارد؛ رازها و پرسش‌هايي مانند اين‌كه چرا مادر كتي مدت‌ها از او دور بوده و حالا پدرش كجاست؟ كتي جواب اين پرسش‌ها را در سفري به يادماندني كشف مي‌كند.

«گيتا حجتي» مترجم «خوشبختي كتي» درباره‌ي اين اثر گفت: «شخصيت اصلي اين رمان كتي است كه مادرش بيمار است. واكنش اين دختر و مشكلاتي كه با آن‌ها روبه‌رو مي‌شود محور اصلي داستان اين كتاب است. در واقع در اين كتاب به مساله‌ي رويايي بچه‌ها با مرگ و نحوه‌ي واكنش درست در برابر اين موضوع پرداخته شده است. چون در برابر مرگ، كودكان و نوجوانان ناديده گرفته مي‌شوند و معمولاً يا خيلي به آن‌ها توجه مي‌شود و يا به طور كلي مورد بي‌توجهي قرار مي‌گيرند طوري‌كه بچه‌ها آسيب مي‌بينند

اين مترجم ادامه داد: «محيط خاطره‌انگيز زندگي كتي، احساساتي كه مادربزرگ و پدربزرگ كتي به او دارند و نيز درك كتي از محيط و طبيعت زندگي، او را در برابر مرگ مادرش توانمند و مقاوم مي‌كند. او خيلي منطقي با اين موضوع برخورد مي‌كند به‌طوري‌كه خيلي دردناك نيست. به هرحال جلوي طبيعت زندگي را نمي‌توان گرفت و اين كتاب به مخاطب نشان مي‌دهد كه با درك درست مي‌توانند با موضوع مرگ روبه‌رو شوند به‌طوري‌كه به يك‌باره شكسته نشوند.»

حجتي اين كتاب را از نسخه‌ي انگليسي آن اثر «پرودنس بورس ويك» ترجمه كرده كه برنده‌ي مسابقه‌ي ترجمه‌ي «جان رايدن» سال 2005 شده است.

«خوشبختي كتي» نوشته‌ي «جين وجياجيوا» منتخب سازمان كتاب‌خانه‌هاي مدارس ابتدايي آمريكا در سال 2006 شده است. اين كتاب را بخش كودك و نوجوان «انتشارات قطره» با قيمت 3 هزار تومان منتشر كرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها