جمعه ۶ اسفند ۱۳۸۹ - ۱۱:۰۹
آکادمی زبان و ادبیات آلمان از مترجم آثار شکسپیر تقدیر می کند

آکادمی زبان و ادبیات آلمان «فرانک گونتر» را برای ترجمه آثار شکسپیر به زبان آلمانی شایسته دریافت جایزه ترجمه «یوهان هاینریش ووس» به ارزش 15 هزار یورو دانست._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از خبرگزاری آلمان، در اطلاعیه این آکادمی آمده است : ترجمه های «گونتر» یک سبک پر حوصله چند صدایی است که همواره به عنوان کشف جدید با نشاطی از آثار شکسپیر برای عصر ما قابل درک است. 

همچنین «فلیو فورموسا» مترجم و شاعر اسپانیایی به عنوان برنده جایزه «فریدریش گوندولف» برای فراهم سازی فرهنگ آلمانی در خارج از آلمان به ارزش 12500 یورو انتخاب شد.این آکادمی با اهدای این جایزه از برجسته ترین میانجی و مترجم ادبیات آلمانی به زبان کاتالونیایی و اسپانیایی تقدیر به عمل می آورد.در لیست آثار آلمانی زبانی که «فورموسا» به ترجمه آن ها همت گمارده، آثاری از «توماس برنهاردت» تا «پتر وایس» به چشم می خورد. 

هر دو جایزه در تاریخ 15 می 2011 (25 اردیبهشت) در شهر استکهلم در جریان کنگره آغاز سال آکادمی آلمان برای زبان و ادبیات اهدا خواهد شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها