چهارشنبه ۱۰ تیر ۱۴۰۵ - ۱۰:۵۴
رمانی از ادبیات آفریقا در گیلان ترجمه و منتشر شد

گیلان - رمانی از ادبیات آفریقا با عنوان «مردی از میان مردم» که با تصویر جامعه‌ای رنج‌دیده ناشی از ناکارآمدی حکومتگرانی فاسد در آفریقا، تلاش یک جوان برای برقراری دموکراسی در کشور خود را نشان می دهد، در گیلان ترجمه و توسط انتشارات سپیدرود منتشر شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در رشت، کتاب «مردی از میان مردم» نوشته چینوا آچبه نویسنده و شاعر نیجریه‌ای است که محمدرضا ابریشمچیان آن را ترجمه و انتشارات سپیدرود در ۱۹۵ صفحه منتشر کرده است.

داستان این کتاب در کشوری خیالی در آفریقا اتفاق می‌افتد و تلاشی است برای جستار در کشمکش بین سیاستمداران فاسد که چون قادر به انجام وظایف خود نیستند، دائماً به اعتماد جامعه خیانت می‌کنند و جامعه‌ای ستمدیده و رنج کشیده و شکست خورده که در راستای رضایت خواسته‌های شخصی حاکمان بومی تحت استثماری جدید قرار گرفته است.

اودیلی سامالو یک جوان ایده‌آلیست آفریقایی است که در پی حکومت استعماری خواهان دموکراسی بیشتر در کشور خود است ولی با ناراحتی کشف می‌کند که به دلیل وابستگی پس از استقلال خود با آسایش طبقه متوسط شریک آزمندی‌ها و تمایلات شخصی سیاستمداران بی وجدان، شده است.

«مردی از میان مردم» چهارمین رمان نویسنده است و چند روزی قبل از اولین تلاش برای کودتا در نیجریه در سال ۱۹۶۶ میلادی چاپ شد. محکوم کردن ناکارآمدی حاکمان برای حکومت در ساختاری که خدایان استعمار به جا گذاشته بودند، بخش اساسی کار آچبه است.

ابریشمچیان در کلامی چند از مترجم که در مطلع کتاب منتشر شده، نوشته است: جهان سوم واژه‌ای‌ست که اغلب مردم دنیا آن را شنیده و با آن آشنا هستند و پیدایش آن برای دسته بندی و اشاره به ممالکی بود که به جهان اول (دنیای پیشرفته غرب) و به جهان دوم (کشورهای وابسته به حکومت کمونیستی شوروی سابق) تعلق نداشتند. اغلب این کشورها در مقطعی از تاریخ خود یا مستعمره کشورهای جهان اول بودند یا به طور غیرمستقیم تحت نفوذ شدید و کنترل آنها قرار داشتند. در دهه های اخیر استفاده از واژه جهان سوم در محافل رسمی و سیاسی کنار گذاشته شد و کشورهای توسعه نیافته و سپس کشورهای در حال توسعه جانشین آن گردیدند. در جوامع کشورهای در حال توسعه حقایق مشترک بی شماری نهفته اند که در برخی از این جوامع پاره ای از این حقایق و در برخی دیگر تمامی آنها صدق می کنند و پایه گذار نکات مثبت و منفی زندگی در این جوامع بوده و هستند. اساس و پایه مهمترین این حقایق جامعه ساز یا جامعه برانداز را می توان در یک کلمه خلاصه کرد؛ قانون. چینوا آچبه که پدر ادبیات مدرن آفریقا به حساب می آید اهل نیجریه بود و با شناختی عمیق از این عوامل بازدارنده پیشرفت در جامعه و با نگاهی دلسوزانه به زادگاه خود، در این رمان به خصوصیات جهان سومی به خوبی اشاره کرده و آنها را در قالب داستانی جالب، ساده و قابل تأمل عنوان می کند.

آلبرت چینوالوموگو آچبه، معروف به «چینوا آچبه» متولد سال ۱۹۳۰ و درگذشته سال ۲۰۱۳، نویسنده و شاعر نیجریه ای بود. آچبه در شهر کوچک اگیدی در استان آنامبرا از شهرهای شرق نیجریه به دنیا آمد و پنجمین فرزند از شش فرزند خانواده بود.آچبه در همان زادگاهش به مدرسه کلیسا رفت که زبان آموزشی آن انگلیسی بود. او کتاب های پدرش که کتاب های درسی مقدماتی و مذهبی بود را می خواند و در کنارش به قصه های محلی که مادر و خواهرش تعریف می کردند، با شور و شوق گوش می داد. آچبه در سال ۱۹۴۸ دبیرستان را تمام کرد و با استفاده از بورس تحصیلی در کالج شهر ایبدان نام نوشت. بورس تحصیلی او برای رشته پزشکی بود اما بعد از یک سال تغییر رشته داد و به دانشگاه علوم انسانی رفت. از طریق متن های ادبی دانشگاه دریافت استعمارگران انگلیسی و نویسندگانش چه تصویر مخدوشی از فرهنگ آفریقا ارائه داده اند. در جایی گفته است: «و به خودم گفتم که این برداشت عام و مشهوری است، پس کسی هم باید پیدا شود و آفریقا را از درون نگاه کند» و چنین شد که آچبه دست به قلم برد. او در سن ۸۲ سالگی در بیمارستانی در بوستون آمریکا درگذشت.

«همه چیز فرو می‌پاشد» ، «دیگر آرامشی در کار نیست» و «تخم مرغ مقدس» از دیگر کتاب‌های آچبه است که به فارسی ترجمه شده‌اند.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها