بشودیپ چاکلابرتی، مدیر انتشارات آنتونیم هند در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره فعالیتهای فرهنگی کتابمحور ایران و هند و افزایش ظرفیتهای توسعه روابط بعد از برگزاری نخستین فلوشیپ نشر تهران، بیان کرد: این رویداد، فرصت درخورتوجهی برای ناشران ایرانی و کشورهای دیگر فراهم کرد تا علاوه بر معرفی ظرفیتها و توانمندیهای نشر کودک و نوجوان، با آثار ارزشمند و خاص این حوزه آشنا شوند.
وی ادامه داد: بحث و تبادل نظر درباره تبادله رایت و رایزنی برای ترجمه کتابهای کودک و نوجوان به زبانهای انگلیسی، بنگالی، هند، تامیلی و … در این فلوشیپ در تعامل با ناشران ایرانی انجام شد.
چاکلابرتی، همچنین به ویژگیهای کتابهای کودک و نوجوان ایرانی اشاره کرد و گفت: دو نکته در کتابهای این حوزه پُررنگ و ارزشمند است؛ نخست تصویرگری منحصر به فرد این آثار است که با کیفیت و استاندارد بسیار زیاد تولید میشود و دیگری محتوای کتابها است که متناسب با فرهنگ شرقی است که ما را علاقهمند به ترجمه این کتابها کرد.
به گفته وی، فلوشیپ نشر تهران، فرصت ارزشمندی برای گفتوگو با تصویرگران ایرانی و مجموعههای خصوصی حوزه ادبیات و ناشران کودک و نوجوان ایرانی را فراهم کرد؛ بهنظرم این آغاز راه و همکاری فعالان دو کشور در حوزه ادبیات کودک و نوجوان است.
این ناشر هندی به تدوین دو پیش قرارداد قبل از فلوشیپ نشر تهران قبل از برپایی این رویداد اشاره کرد و افزود: حضور من در این فلوشیپ، تعداد این پیش قراردادها را بیشتر کرد و مقرر شد، با تصویرگران و مترجمان ایرانی نیز قراردادهای کاری خوبی داشته باشیم و بهنظرم گستره فعالیت فرهنگی دو کشور بیش از حوزه کتاب است. برای دوره آینده حتماً با همکاران بیشتری در این رویداد حضور خواهم داشت تا نتایج بهتر و مناسبتری کسب کنم.
نظر شما