«واژهنامه» محسن سلیمانی پس از 18 سال منتشر میشود/ کسادی بازار و کتابهایی که در انتظار انتشار هستند
کتاب «واژهنامه» محسن سلیمانی با اضافات و ویرایش جدید پس از 18 سال منتشر میشود.
وی افزود: این کتاب در واقع واژههایی را دربرمیگیرد که به اصطلاحات ادبی ربط پیدا میکند و برای یکسانسازی ترجمه گردآوری شده است. با گذشت زمان طبعا علم پیشرفت کرده و کتابهای متعددی در غرب نوشته شده که برخیشان ترجمه شده و تعدادی دیگر هنوز به ایران نرسیدهاند. من در چاپ جدید تا جایی که توانستهام اصطلاحات ادبی جدید را در کتابها آوردهام و جمعآوری و تنطیم کردهام.
مترجم کتاب «درسهایی درباره داستاننویسی» ادامه داد: من واژهها را در این کتاب تطابق دادهام و معانی دقیق فارسیشان را آوردهام. در واقع همان روند را که در چاپ اول برای نوشتن کتاب لحاظ کردم، در نظر گرفتهام و با معیارهایی که موجود است، از جمله بهره بردن از دیکشنری و سایتها و کتابهای خارجی آن را به رشته تحریر درآوردهام. این کتاب در حال حاضر آخرین مراحل نوشتن را میگذراند و تا دو ماه دیگر به انتشارات علمی فرهنگی سپرده خواهد شد. کتاب «واژهنامه» که دیگران آن را فرهنگ اصطلاحات ادبی در زبان فارسی میدانند، حدود 700 صفحه است.
این مترجم اضافه کرد: دو کتاب دیگر در دست ناشران دارم که به دلیل کسادی بازار نشر و تعطیل شدن روند انتشار در انتشارات بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان متوقف ماندهاند و هنوز وارد بازار نشدهاند. این دو کتاب قبلاً توسط کارشناسان تصویب شده اما هنوز به دست ادب دوستان نرسیده است.
سلیمانی توضیح داد: کتاب «طنزپردازی به زبان ساده» حدود 1200 صفحه است. این کتاب شوخینویسی را به مخاطبان آموزش میدهد و همه کسانی که میخواهند شوخی تولید کنند و به فنون خنداندن آشنا شوند، باید آن را بخوانند. این کتاب به مخاطب میآموزد که چگونه در داستان، رمان و کمدی ایستاده و همچنین در قالب لطیفه شوخی کنند. «کمدی ایستاده» که بیشترین بخش این کتاب را به خود اختصاص میدهد حدود 500 صقحه است. کتاب «طنزپردازی به زبان ساده» نوشته خودم است و برای نوشتنش حدود 30 کتاب را بررسی کردهام. این کتاب به دلیل کسادی بازار نشر از دو سال پیش در انتشارات سروش مانده و هنوز به چاپ نرسیده است.
این مترجم پیشکسوت گفت: کتاب دیگری درباره رماننویسی دارم که «رماننویسی در وقت اضافه» نام دارد. به گمانم در عرصه رماننویسی فارسی کتابهای کمتری چاپ شده و اگر هم نویسندگانی طی سالیان چنین کتابهایی نوشتهاند کلی است اما کتاب «رماننویسی در وقت اضافه» به طور مثال به شکلی دقیق و جزیی نگرانه به خلق شخصیت می پردازد. اینکه یک نویسنده چگونه میتواند سوژهیابی کند. چگونه سوژه را در داستان خود بازآفرینی کند و به طرح برسد.
وی ادامه داد: این کتاب به همه عناصر داستان میپردازد و حدود 1200 صفحه است. من برای نوشتن این کتاب از آخرین منابع غربی استفاده کردهام و برای آن حدود دو سال زحمت کشیدم اما به دلیل تعطیل شدن بخش انتشارات بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان روند انتشارش متوقف شده است. اگر این کتاب چاپ شود برای همه جوانهایی که در عرصه داستاننویسی کار میکنند مفید خواهد بود.
نظر شما