
بهداروند: کارنامه «ایبنا» در پوشش خبری ادبیات انقلاب اسلامی و دفاع مقدس مثبت است/خبرگزاری کتاب رسالت خود را ادامه دهد
اکبر بهداروند، شاعر گفت: پوشش خبری ادبیات انقلاب اسلامی و دفاع مقدس در خبرگزاری کتاب مثبت است اما در کنار این پوششهای خبری باید فیلمهای خوبی نیز برای ارتباط نسل جوان با مفاهیم دفاع مقدس و انقلاب اسلامی تهیه شود چون مردم ما کمتر اهل کتاباند. به گمانم کار خبرگزاری کتاب کار خطیری است و در مسیری که هست باید به انجام وظیفه و رسالت خود ادامه دهد.
این شاعر اهل بیت افزود: بیشتر نقد من متوجه ادبیات دفاع مقدسمان است که اغلب به صورت خاطره مقبول عموم قرار میگیرد در حالی که اگر قرار باشد کتابی با مردم پیوند پویایی برقرار کند باید مانند «جنگ و صلح» لئون تولستوی باشد. اغلب کتابهای دفاع مقدس ما به بیان خاطراتی از ایرانیها محدود میشود. در این بین خبرگزاریای مانند خبرگزاری کتاب چه کاری میتواند بهتر از آنچه انجام میدهد از خود به جای بگذارد؟
وی افزود: اغلب کسانی که در زمینه ادبیات انقلاب و دفاع مقدس قلم میزنند بلاغتشان ضعیف است. معتقدم داستانهای خوب جنگی را باید نویسندگانی مانند احمد محمود و رضا امیرخانی بنویسند. در حقیقت نقد من در این زمینه بیشتر معطوف مؤلفان کتابهای دفاع مقدس است. از سوی دیگر مردم ما بیشتر مردمی هستند که با تصویر سر و کار دارند و ارتباطشان با متن نوشتاری کمتر است و به همین دلیل شاید ایبنا نفوذ کمتری در زمینه ادبیات دفاع مقدس و انقلاب اسلامی داشته باشد.
این شاعر یادآور شد: نویسندگان ما هم کمتر اطلاعات این دو زمینه را دارند در حالی که کار ادبی پیش از هر چیز به دانش و فرهنگ نیاز دارد. از این زاویه حتی شاید بتوان گام را فراتر نهاد و گفت که نوشتن تأثیری بر آحاد مخاطبان نمیگذارد و مردم ما با تصویر ارتباط بهتری برقرار میکنند. کتابهای دفاع مقدس و انقلابی را هم که بیشتر حوزه هنری، بنیاد شهید و سپاه پاسداران انقلاب اسلامی منتشر میکنند و ناشران خصوصی کمتر سراغ داستانهایی در زمینه جنگ میروند.
بهداروند توضیح داد: کار رسانه دیجیتال به گونهای صنعت نیز هست و میتوان از همین صنعت برای پیشبرد اهداف انقلاب بهره برد و همانطور که گفتم ساخت فیلم میتواند تأثیر بسزایی در این زمینه داشته باشد.
وی گفت: مردم ما با مذهب ارتباط مفهومی ندارند اما وقتی سریال امام علی(ع) یا محمد رسول الله(ص) و مختارنامه پخش میشود همه به خانه میروند و مغازهها را تعطیل میکنند تا به سریال مورد علاقهشان برسند. در واقع نوشتن درباره کتابهای دفاع مقدس و انقلاب اسلامی در اینجا مظلوم واقع شده و برای گسترش کتابخوانی در این زمینه باید از تلویزیون کمک گرفت.
این شاعر ادامه داد: شما نگاه کنید که در سالهای گذشته چهقدر از ادبیات ما به زبانهای خارجی ترجمه شده است؟ اگر هم کتاب خوبی در زمینه ادبیات دفاع مقدس و جنگ چاپ میشود آن را به مترجمان درجه سه اروپایی میدهیم و برای این کتابها پوشش خبری وسیعی انجام نمیگیرد. به گمانم کار خبرگزاری کتاب کار خطیری است و در مسیری که هست باید به انجام وظیفه و رسالت خود ادامه دهد.
بهداروند متولد 1329 شهرستان اندیمشک است.
«کليات محتشم کاشاني»، «کليات اقبال لاهوري»، «ديوان حافظ»، «گلستان سعدي»، «نگار دانش»، «از تبار شبنم»،«آواز سبز ايل»، «آينه مهر»،«چکامه زخم»، «کليات سه جلدي بيدل دهلوي» «نثرهاي بيدل»، «رباعيات بيدل»، «غزليات بيدل دهلوي»(سهجلد)، «غزليات بيدل دهلوي»(یک جلد)، «مثنوي هاي بيدل دهلوي»، «نثرهاي بيدل دهلوي»، «تبسم يک قافله آه»، «مقالات اقبال شناسي»، «غزليات ظهوري ترشيزي»، «رباعيات ظهوري ترشيزي»، «کليات ملک قمي»، «کليات واعظ قزويني»، «شهربانو و خاکسترهاي سرد»، «مقالات بيدل شناسي»، «کليات ظهير فاريابي»، «دوبيتي از مشروطه تا امروز»، «کليات طبيب اصفهاني» و «فرهنگ رشيدي» از آثار تحقيقی و تصحیحی وی به شمار میآیند.
نظر شما