ادبیات
-
مترجم رمان «نفت!» در گفتوگو با ایبنا:
ردپای ژورنالیستبودن سینکلر در «نفت» هویداست
مجید یزدانی، مترجم رمان «نفت!»، نوشته آپتون سینکلر، گفت: رمان نفت بهشدت تحت تأثیر نگاه ژورنالیستی سینکلر نوشته شده و همان نگاه موشکافانه را برای افشای حقیقت و پرده برداشتن از رازهای مگو دارد.
-
در کارگاه داستاننویسی خاتم(ص) مطرح شد؛
باور زیربنای خلق جهان داستان است
علی ارسنجانی در سومین جلسه کارگاه داستاننویسی خاتم(ص) با توضیح نقش باور به عنوان موتور محرکه انسان و جهان داستان، بر لزوم خلق شخصیتهای باورمند و پیرنگهای منسجم برای خروج از کلیگویی در داستاننویسی دینی تأکید کرد.
-
با ترجمه علیرضا سیفالدینی؛
روایت داستانی تانپینار از استانبول دهههای پرآشوب منتشر شد
رمان «آرامش» نوشته احمد حمدی تانپینار در روایت زندگی مردی گرفتار عشق و دغدغههای فلسفی با ترجمه علیرضا سیفالدینی به بازار آمد.
-
با ترجمه حمیدرضا آتشبرآب؛
«یادداشتهای شیطان» به بازار کتاب آمد
رمان «یادداشتهای شیطان» آخرین اثر لیانید آندرییف، پدر اکسپرسیونیسم ادبیات روس، با ترجمه حمیدرضا آتشبرآب منتشر شد.
-
روایتی از زندگی صادق هدایت به قلم کریم فیضی؛
روایتی از زندگی صادق هدایت منتشر شد
چاپ دوم کتاب «مردی که به شکار مرگ رفت» نوشته کریم فیضی در بررسی و تحلیل زندگی صادق هدایت به بازار آمد.
-
در نشست از کتاب تا زندگی مطرح شد؛
مطالعه معلمی است که انسان را از زندگی روزمره به عمق معنا و تامل میبرد
اصفهان- نشست از کتاب تا زندگی در اصفهان برگزار شد و در آن شرکتکنندگان از تجربیات خود در مورد تاثیر کتابخوانی بر تحمل رنج بیماری سخن گفتند.
-
با ترجمه محسن یاوری؛
کتاب «بیرون جهیدن از صف مردگان» منتشر شد
کتاب « بیرون جهیدن از صف مردگان - کارگاه نویسندگی خلاق» نوشته مارگارت اتوود با ترجمه محسن یاوری به بازار آمد.
-
به قلم رویا گلاحمدی؛
فرهنگ اختصاصی واژههای چهارمقاله منتشر شد
کتاب «فرهنگ اختصاصی واژهها و اصطلاحات چهارمقاله نظامی عروضی» نوشته رویا گلاحمدی از سوی نشر پادینا به بازار آمد.
-
با ترجمه مهدی بوستانی؛
«عشق رهاننده» منتشر شد
رمان «عشق رهاننده» نوشته کامیلو کاستلو برانکو با ترجمه مهدی بوستانی به بازار آمد.
-
سالروز تولد خالق «طاعون» در گفتوگو با مریم شیرازی؛
کامو؛ منتقد مصمم، فیلسوف مدرن
کامو تفکر نظاممندی ندارد. با اینحال، برخی منتقدین معتقدند ادعای کامو مبنی بر اگزیستانسیالیست نبودن، در اثر لجولجبازی با سارتر بوده است.
-
با حضور مترجم اثر؛
«زندگی پس از قتل ویلمامونتسی» رونمایی میشود
نشست رونمایی کتاب جستار جنایی «زندگی پس از قتل ویلمامونتسی» ترجمه محمد اوحدیحائری برگزار میشود.
-
مترجم «باکوی زیرزمینی» در گفتوگو با ایبنا:
قلم اردوبادی و احمد محمود شبیه هم است
ودود مردی، مترجم رمان «باکوی زیرزمینی: در وادی عشق و مبارزه»، نوشته محمدسعید اردوبادی، گفت: حال و هوای رماننویسی اردوبادی تا اندازه زیادی شبیه احمد محمود است؛ هر نویسنده ایرانی در حیطه کاری خودش بیهمتاست و کمک بزرگی به فرهنگ و ادبیات کشورمان کرده و جایگاهش محفوظ است؛ اما زندهیاد احمد محمود در این زمینه یگانه است.
-
همزمان با افتتاح نخستین نمایشگاه گردشگری کودک و نوجوان؛
کتاب «موزههای شهر من» رونمایی میشود
کتاب «موزههای شهر من؛ پارسا و سارا در کاخ موزههای تهران» نوشته مریم خلیلزاده مقدم ۱۹ آبان در برج میلاد رونمایی میشود.
-
به مناسبت زادروز نیما یوشیج؛
«از غریب من» معرفی و بررسی میشود
مجموعه شعر «از غریب من» شامل دفتر سوم از اشعار منتشرنشده نیما یوشیج به همراه حکایاتی از او به سبک گلستان سعدی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بررسی میشود.
-
با ترجمه افسانه قربانزاده؛
«پرنسس باری» به بازار کتاب آمد
رمان «پرنسس باری» نوشته هوانگ سوک- یانگ با ترجمه افسانه قربانزاده منتشر شد.
-
در قالب الکترونیکی؛
پنجمین شماره مجله تخصصی داستان «سار» منتشر شد
پنجمین شماره مجله مستقل و تخصصی داستان «سار» در ۳۶۰ صفحه به صورت الکترونیک در اپلیکیشن و سایت طاقچه در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است.
-
کاف کتاب میزبان میشود؛
«گالری امیال بشری» در بوته نقد
مجموعه داستان «گالری امیال بشری» نوشته محسن فرجی نقد و بررسی میشود.
-
انتشارات دکتر سین منتشر کرد؛
«لطیفههای بینمک»؛ کتابی برای خندیدن و آشنایی نوجوانان با طنز
قزوین- انتشارات دکتر سین در تازهترین اثر خود، سومین جلد از مجموعه طنز «لطیفههای بینمک» را با عنوان «لطیفههای بینمک ۳ (به احترام کسانی که فشار خون دارند)» منتشر کرد.
-
گپوگفتی درباره ادبیات و تئاتر با کارگردان نمایش «بار هستی»؛
نوشتههای کوندرا، مارکز، همینگوی و یوسا غیرقابل اقتباس هستند/ ناب بودن ادبیات در کلام است
امید سهرابی، نویسنده و کارگردان نمایش «بار هستی» معتقد است که نوشتههای کوندرا غیرقابل اقتباس است چرا که ادبیات، هنر پنهان کردن است و هنر ادبیات نمایشی هنر آشکار کردن؛ این دو نمیتوانند با هم منطبق شوند.
-
برنامه سازمانها و نهادها در هفته کتاب سیوسوم؛
کانون پرورش فکری؛ از نمایش تولیدات کتابی تا دوره آموزشی کتابداران
برنامههای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سیوسومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران اعلام شد؛ از جمله این برنامهها میتوان به نمایش تولیدات کتاب فیلم و دوره آموزشی برای کتابداران اشاره کرد.
-
مترجم «قانون جاذبه» در گفتوگو با ایبنا:
هنر ژان تولی در نشان دادن پیچیدگی روان انسان است
زهرا قدیمی، مترجم رمان «قانون جاذبه» نوشته ژان تولی، گفت: دلیل اینکه در نظر بعضی این کار بهترین اثر تولی است، پیچیدگیهایی است که در روند روایت وجود دارد و مدام خواننده را با این چالش روبهرو میکند که حق با کدام شخصیت است؟ آیا اصلاً شخصیتها دارند راست میگویند یا نه؟ هنر نویسنده در نشان دادن همین پیچیدگی روان انسان است.
-
آثار انتشارات نردبان نمایشگاه شد؛
نمایش کتابهای غیرفارسی اهدایی به کتابخانه مرجع کانون
نمایشگاه کتاب کتابخانه مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در آبانماه به نمایش کتابهای اهدایی غیرفارسی از سوی انتشارات نردبان اختصاص یافته است.
-
مؤسسه فرهنگی اکو برگزار میکند؛
نشست بینالمللی «دیپلماسی کتاب با طنین اقبال»
مؤسسه فرهنگی اکو (ECI) درنظر دارد همزمان با ایام گرامیداشت هفته کتاب و کتابخوانی، در راستای تقویت پیوندهای فرهنگی منطقهای، نشستی بینالمللی را با عنوان «دیپلماسی کتاب با طنین اقبال» برگزار کند.
-
به قلم یگانه شیخالاسلامی منتشر شد؛
«لالهزار نیویورک» در بازار کتاب
مجموعه داستان «لالهزار نیویورک» نوشته یگانه شیخالاسلامی از سوی نشر هفتاقلیم هنر عرضه شد.
-
نشر نی برگزار میکند؛
نقد و بررسی «رومولا»
نشست نقد و بررسی رمان «رومولا»ی جورج الیوت به ترجمه رضا رضایی در نشر نی برگزار میشود.
-
گفتوگو با روحانگیز شریفیان درباره رمان «کاموافروشی آنیتا»؛
مهاجرت آغازی بیپایان است
روحانگیز شریفیان، نویسنده رمان «کاموافروشی آنیتا»، گفت: مهاجرت آغاز میشود اما پایان نمیگیرد. مهاجرت مانند زندگی در خانهای اجارهای است. فرق نمیکند چند سال گذشته باشد و چه کرده باشی؛ در هر صورت رنگ و بوی خانه برای انسان همچنان محفوظ میماند.
-
محاسبه اقتصادی پشت بازآفرینی فرهنگی؛
چرا شرکتهای سرگرمی به سراغ نویسندگان درگذشته میروند؟
با گسترش اقتباسهای سینمایی و تلویزیونی از آثار ادبی، شرکتهای بزرگ سرگرمی بیش از هر زمان دیگری به سراغ کتابخانهها رفتهاند. اما پشت این موج تازه از بازآفرینیهای فرهنگی، محاسبهای اقتصادی نهفته است: استفاده از آثار نویسندگانی که سالها از درگذشتشان گذشته، ارزانتر، امنتر و سودآورتر است.
-
در راستای تقویت پیوندهای فرهنگی؛
پیشنهاد ایران برای اختصاص سالانه جایزه بریکس به شاعران ملی
حمید نظرخواه علیسرایی، شاعر و نویسنده ایرانی و هماهنگکننده ملی شبکه ادبیات بریکس در ایران، با تأکید بر نقش ادبیات در تحکیم ارتباط میان ملتها، پیشنهاد داد جایزه ادبیات بریکس هر سال به یکی از شاعران ملی کشورهای عضو اختصاص یابد.
-
مروری بر مجموعه داستان «سه اکسیر» آرتور شنیتسلر؛
جستوجوی معنا در جهانی لرزان
«سه اکسیر» یک مجموعه داستان منسجم است که خواننده را به سفری تاریک و درونگرایانه دعوت میکند. آرتور شنیتسلر در داستانهای این کتاب، با چیرهدستی، فضایی از اضطراب، میل سرکوبشده و جستوجوی معنا در جهانی لرزان خلق میکند.
-
با میزبانی بنیاد استاد شهریار؛
مجموعه اشعار جبرائیل جعفرپور رونمایی شد
آیین رونمایی از کتاب «آنا یوردوم اوجقاز» شامل مجموعه اشعار جبرائیل جعفرپور (استاد صبا) برگزار شد.