ادبیات عرب
-
مروری بر رمان «ساقه بامبو» نوشته سعود السنعوسی؛
آینهای ازبحران هویت
سعود السنعوسی در رمان «ساقه بامبو» با نثری ساده اما عمیق، ما را وارد دنیای پسری میکند که در این دنیای وسیع و بیانتها جایی برای خود نمییابد؛ شخصیتی که در هیچ خاکی ریشه نمیدواند؛ هر جا که برود خاک او را پس میزند و آسمان بیگانهاش مینامد. او نه در خانه پدری جای دارد و نه در آغوش مادر؛ همچون بامبو، هر جا برود میروید اما هیچ جا خانهاش نمیشود و در آخر تنها مهمانی ناخوانده خطاب میشود.
-
مروری بر کتاب «شبهِ شرححال» نجیب محفوظ؛
خوابها، خاطرات، خیالات و تأملات نجیب محفوظ
«شبه شرححال» نجیب محفوظ، پیوندی شاعرانه میان خاطره و داستان و افسانه و خواب و تأملات فلسفی است و در این میان البته قریحۀ داستانگویی نجیب محفوظ دست بالا را دارد. نویسنده در این کتاب نه صرفاً به بیان خاطرات شخصی و خصوصی خود که به کندوکاو در احوال آدمی و حسرتها و اضطرابها و امیدها و نومیدیها و کامیابیها و ناکامیهای انسان فانی پرداخته و از عشق و زندگی و مرگ سخن گفته است.
-
۵۳ اثر در راه فینال
اعلام فهرست یازدهمین دوره جایزه کتارا برای رمان عربی
مؤسسه کتارا در دوحه فهرستهای کوتاه شش بخش مختلف یازدهمین دوره جایزه «کتارا» برای رمان عربی را اعلام کرد. در این دوره ۵۳ اثر از میان ۱۹۰۸ اثر راهیافته به رقابت اصلی انتخاب شدهاند.
-
وداع با صدای ادبیات عرب؛
درگذشت صنعالله ابراهیم، نویسنده برجسته معاصر عرب
صنع الله ابراهیم، نویسنده مصری و یکی از صداهای شاخص و تاثیرگذار ادبیات عربی در 88 سالگی در قاهره از دنیا رفت.
-
صدای تازهای از عربستان سعودی؛
کندَه جامبی؛ از اسطورههای عربی تا ادبیات معاصر
در حالیکه ادبیات عربستان روزبهروز در حال پوستاندازیست، کندَه جامبی، نویسنده جوان سعودی، با تلفیق افسانههای کهن و روایتهای معاصر، صدایی تازه و خلاقانه در این میدان پدید آورده است.
-
تازههای نشر؛
ناشر گیلانی ۲ ترجمه از ادبیات عرب منتشر کرد
گیلان - کتابهای «خواجه» نوشته محمد طعان و «تبعید پیشگوی آب» اثر زهران القاسمی توسط نشر ماه مینو منتشر و روانه بازار کتاب شد.
-
در آستانه دومین سالگرد درگذشت نویسنده برجسته سوری
نخستین فهرست کوتاه جایزه خالد خلیفه اعلام شد
نخستین دوره جایزه خالد خلیفه، که با هدف حمایت از نویسندگان نوظهور سوری و بزرگداشت یاد نویسنده فقید رمان «مردن کار سختی است» راهاندازی شده، با معرفی فهرست کوتاه پنج رمان برگزیده وارد مرحله نهایی شد.
-
مروری بر رمان «دروازۀ خورشید»؛
داستان فلسطینیانِ ساکن اردوگاه، از زبان الیاس خوری
رمان «دروازۀ خورشید» الیاس خوری آمیزهایست از حماسه و تراژدی. این رمان، به زبان ادبیات، درد مشترک مردمی از طبقات و قشرهای مختلف را فریاد میکند؛ مردمی که ادبیات، زبان آنها شده است تا صدایشان به گوش جهانیان برسد.
-
صدای متمایز ادبیات تونس و جهان عرب درگذشت
حسونة المصباحی، نویسنده و رماننویس برجسته تونسی، در سن ۷۵ سالگی در زادگاهش درگذشت.
-
خلیل أحمد العجیل، برنده جایزه متنبی 2025 در قاهره شد
نخستین دوره جایزه ادبی متنبی با تجلیل از نویسنده سوری، خلیل أحمد العجیل، و اهدای جایزه برتر به او، در قاهره برگزار شد.
-
نویسنده زن تونسی با «سفر نور» برنده جایزه عربی ادبیات کودک شد
اشراف بن مراد، نویسنده تونسی، با داستان «سفر نور» موفق شد جایزه اصلی شانزدهمین دوره جایزه عربی ادبیات کودک را از آن خود کند.
-
مروری بر کتاب «دهانهای گشاد» نوشته محمد زفزاف؛
وقتی اتوبوس دیر میکند
«دهانهای گشاد» داستان زندگی مردمی است که از دل اجتماع بیرون میآیند و جایی میان فرهنگ و آداب و رسوم قدیمیای که با آن بار آمدهاند و فقر و عشق و تنهایی دست و پا میزنند، بیآنکه بدانند دیر یا زود اتوبوسی که آنها را به این جهان آورده، باز به جهان دیگر برخواهد گرداند.
-
گفتوگوی ایبنا با جوخه الحارثی، برنده جایزه ادبی من بوکر:
آثار غلامحسین ساعدی، عباس معروفی و جلال آلاحمد را دوست دارم
جوخه الحارثی، برنده جایزه ادبی «من بوکر» در گفتوگو با ایبنا گفت: آثار نویسندههایی مثل غلامحسین ساعدی، عباس معروفی، جلال آلاحمد، صادق هدایت، صمد بهرنگی و عالیه عطایی را دوست دارم و از میان شاعران نیز به احمد شاملو و فروغ فرخزاد علاقه زیادی دارم. آثار تمام این نویسندگان و شاعران را خواندهام و مرا تحت تأثیر سبک نوشتن و فکر زیبای خود قراردادهاند.
-
در دور سیوششم نمایشگاه؛
مترجم ایلامی با «صورتکی به رنگ آسمان» به نمایشگاه کتاب تهران میآید
ایلام- مترجم جوان ایلامی از رونمایی کتاب «صورتکی به رنگ آسمان» در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد.
-
«عصری با ادبیات عرب» در گرگان برگزار میشود/ بررسی آثار «نجیب محفوظ» با حضور مترجم
گلستان- نشست ادبی «عصری با ادبیات عرب» با نگاهی به آثار نجیب محفوظ در کتابفروشی سرزمین کتاب گرگان برگزار میشود.
-
محمدرضا مرعشیپور در گفتوگو با ایبنا عنوان کرد:
مترجمان ایرانی در ترجمه ادبیات معاصر عرب کمکاری کردهاند
متاسفانه با اینکه در اغلب دانشگاههای ایران رشتههای زبان و ادبیات عرب و مترجمی زبان عربی تدریس میشود، بازده آنها در ترجمه آثار ادبیات معاصر عرب مطلوب نیست و کمتر به ترجمه این آثار پرداخته میشود.
-
ادبیات تعلیمی با نگاه منتقدانه؛
«تاکستانی در رهگذر » به چاپ سوم رسید
خوزستان - کتاب تاکستانی در رهگذر، نوشته «میخائیل نعیمه» با ترجمه صالح بوعذار، مترجم خوزستانی به چاپ سوم رسید.
-
از سوی نشر جهان کتاب؛
کتاب «زندگی موازی؛ گزینهای از داستانکهای معاصر عربی» منتشر شد
کتاب «زندگی موازی» گزینهای از داستانکهای نویسندگان معاصر و برجسته عربی مانند نجیب محفوظ، جبران خلیل جبران، زکریا تامر، عبدالله متقی، حسن برطال است.
-
توسط نشر هرمس؛
ترجمه «درختها و قتل مرزوق» به چاپ دوم رسید
رمان «درختها و قتل مرزوق» نوشته عبدالرحمان منیف با ترجمه موسی اسوار توسط نشر هرمس به چاپ دوم رسید.