استاد دانشگاه آزاد اسلامي واحد اسلامشهر از ترجمه كتاب «ما همه گناهكاريم» خبر داد و گفت: اين كتاب كه به قلم «كينگزلي ايميس» رماننويس و شاعر بزرگ انگليس به رشته تحرير درآمده، بيانگر درس احساس مسووليتپذيري افراد نسبت به جامعه و گذشت و ايثار افراد در پرتو تعاليم الهي است._
مترجم كتاب «ما همه گناهكاريم» ادامه داد: اين كتاب را سالهاست كه به زبان اصلي در دانشگاهها به عنوان كتاب كمك درسي آموزش زبان انگليسي تدريس ميكنم، اما براي انتقال و ارايه آموزههاي ديني جهانشمولش به افراد جامعه بهويژه به نسل جوان، تصميم گرفتم آن را به فارسي ترجمه كنم تا همگان بتوانند از اطلاعات و آموزههاي آن بهرهمند شوند.
وي افزود: بخش اصلي كتاب مربوط به مناظرهاي است كه ميان فرد جوان با يك كشيش و يك مددكار اجتماعي صورت ميگيرد. در اين مناظره، كشيش از ديدگاه مذهبي به رفع مشكلات جوان اشاره ميكند كه انسان بايد در هر لحظه و هر مكاني، خداوند را ناظر بر اعمال خويش بداند. همچنين مددكار اجتماعي با تاكيد بر نقش اجتماعي افراد، باعث پذيرش احساس مسووليت جوان نسبت به جامعه ميشود. مخاطب با مطالعه اين بخش ميآموزد كه افراد در مقابل يكديگر و جامعه مسووليت دارند كه اگر چنين شود، دنيا به بهشت برين تبديل خواهد شد.
مترجم كتاب «راهنماي والدين براي كمك به دانشآموزان دبستاني» تصريح كرد: «كينگزلي ايميس» مولف كتاب «ما همه گناهكاريم» بيش از 20 رمان، شش مجموعه اشعار، چندين داستان كوتاه و كتابهايي در حوزه نقد ادبي و اجتماعي از خود به جا گذاشته است.
مولف كتاب «مجموعه مقالات آموزش از راه دور» در پايان گفت: كتابهاي «جيم خوششانس»، «احساسات دمدمي»، «اينجا ميخواهمش»، «شيطان پير»، «دختري مانند خود بگير»، «مرد سبز»، «اتحاد عليه مرگ»، «دگرگوني» و «دختر 20 ساله» از جمله آثار «كينگزلي ايميس» به شمار ميروند.
كتاب «ما همه گناهكاريم» اثر «كينگزلي ايميس» در شمارگان 2000 نسخه، 64 صفحه و بهاي 15 هزار ريال از سوي انتشارات واج به تازگي منتشر و راهي بازار نشر شده است.
نظر شما