"صحيفه سجاديه" با ترجمه "سيدعلي موسوي گرمارودي" به زودي روانه بازار نشر كتاب ميشود.
اين شاعر و مترجم قرآن با اشاره به اين که صحيفه سجاديه از يادگارهاي شگرف امام سجاد(ع) است، تصريح کرد: بيگمان خواندن اين کتاب براي کساني که عربي بدانند، بهتر است؛ اما کسي هم كه اين امکان را ندارد، ترجمه كتاب نيز ميتواند روحش را صيقل دهد.
گرمارودي همچنين اظهار داشت: ترجمه اين منبع ارزشمند معنوي از سال 84 آغاز شد و يک سال به طول انجاميد، که هماکنون پس از طي مرحله حروفچيني، براي چاپ آماده شده است و اميدوارم امام سجاد (ع) اين ترجمه را بهعنوان يک کار کوچک از من قبول کنند.
سيدعلي موسوي گرمارودي مجموعههاي شعر "سرود رگبار"، "عبور"، "در سايهسار نخل ولايت"، "چمن لاله"، "خط خون"، "تا ناكجا"، "دستچين" و "صداي سبز" را در كارنامه خود دارد.
ترجمه قرآن کريم و تاليف كتاب "تذکره شاعران قرن بيستم تاجيکستان" نيز از ديگر فعاليتهاي موسوي گرمارودي است، كه سال گذشته بهعنوان چهره ماندگار تقدير شد.
نظر شما