به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نگار جوادی، نویسنده ایرانی-فرانسوی ساکن پاریس است. وی سال ١٩٦٩ در تهران در خانوادهای روشنفکر و فعال در مخالفت رژیم شاه متولد شد. جوادی در سن یازدهسالگی به همراه خانوادهاش به فرانسه مهاجرت کرد و سالهاست که در این کشور زندگی و کار میکند. او نخستین رمان خود را که الهامگرفته از زندگی شخصی خود اوست، با عنوان «از شرق بریده» در سال ٢٠١٦ در فرانسه منتشر کرد که برایش جوایز ادبی متعددی را به ارمغان آورد.
«آوردگاه» دومین اثر اوست که داستانی است در حال وهوای شورشهای اجتماعی و گسست فرهنگیاجتماعی مهاجران در دهههای اخیر در فرانسه. این رمان، روایتگر داستان یک کارگردان مشهور است که مشغول ساخت سریال برای یکی از پلتفرمهای معروف است و بهدنبال کشف سارق گوشی تلفن همراه خود به تعقیب یک جوان نقابدار در محلات شرقی پاریس میرود.
صبح روز بعد از این جستوجو جسد آن جوان در حالی کشف میشود که پلیس در حال بیاحترامی به اوست و این اتفاق توسط دوربین جوان مهاجر دیگری ضبط میشود و در شبکههای اجتماعی انتشار مییابد که موجی عجیب را بهدنبال خود ایجاد میکند.
این اثر در سال ۲۰۲۲ منتشر شده و نخستین اثر ترجمهشده از نگار جوادی به زبان فارسی است که با موافقت وی منتشر میشود. مترجم این کتاب احمد آلاحمد، فرزند شمس آلاحمد، نویسنده و روزنامه نگار شهیر ایرانی، است.
کتاب تداعی این اثر را در ۴۰۰ صفحه و با قیمت ۴۵۰ هزار تومان منتشر کرده است.
نظر شما