دوشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۴۰۴ - ۱۳:۵۰
کتاب «دردسری به نام یوهان شیمل» منتشر شد

کتاب «دردسری به نام یوهان شیمل» نوشته آیرا لوین و ترجمه شهرام زرگر در نوبت اول 1404 با 104 صفحه به قیمت 185 تومان به همت انتشارات بیدگل منتشر شده است.

سرویس هنر خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،کتاب «دردسری به نام یوهان شیمل» نوشته آیرا لوین و ترجمه شهرام زرگر در نوبت اول ۱۴۰۴ با ۱۰۴ صفحه به قیمت ۱۸۵ تومان به همت انتشارات بیدگل منتشر شده است.

«دردسری به نام یوهان شیمل» نوشته آیرا لوین و با ترجمه شهرام زرگر، نمایشی طنزآمیز و گزنده درباره قدرت و تأثیر نقد تئاتر است.

لوین، نویسنده شناخته‌شده آمریکایی که آثار پرمخاطبی چون بچه رزماری و بازی مرگ را در کارنامه دارد، این بار به سراغ فضای تئاتری و مناسبات پشت‌پرده آن رفته است.

قهرمان اصلی این نمایشنامه، یوهان شیمل، منتقدی سرشناس و سختگیر است که نقدهای بی‌رحمانه‌اش گاه سرنوشت نمایش‌ها را تعیین می‌کند. تأیید یا رد او می‌تواند حکم موفقیت یا شکست یک اثر را بدهد.

داستان از جایی آغاز می‌شود که یکی از کارگردانانی که قربانی نقدهای تند شیمل شده، تصمیم می‌گیرد انتقام سختی بگیرد. همین تصمیم، موتور پیش‌برنده موقعیت‌های طنزآمیز، پیچیده و گاه خطرناک اثر می‌شود.

نمایشنامه لوین در زمان خود هجویه‌ای بر فرهنگ نقد و منتقدان تئاتر بود. با گذشت بیش از نیم‌قرن، همچنان طنز تند و تیز و موقعیت‌های آشنا برای اهالی تئاتر دارد. در دل موقعیت‌های کمیک و شوخ‌طبعی اثر، نکته‌هایی درباره غرور منتقدان، شکنندگی هنرمندان، و اهمیت یا بی‌اهمیتی قضاوت‌ها نهفته است.

ترجمه روان و دقیق شهرام زرگر کمک می‌کند مخاطب فارسی‌زبان با ظرافت‌های دیالوگ‌ها و کنایه‌های لوین به‌خوبی همراه شود. کتاب هم برای علاقه‌مندان تئاتر و نقد تئاتر جذاب است و هم برای کسانی که داستان‌های پرکشش با چاشنی طنز دوست دارند. «دردسری به نام یوهان شیمل» اثری است پر از سرزندگی، شوخی‌های هوشمندانه و نگاهی کنایه‌آمیز به قدرت قلم و زبان نقد؛ نمایشی که همچنان طراوت و نکته‌سنجی خود را حفظ کرده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

تازه‌ها

پربازدیدترین