ناهید طباطبایی درباره این کتاب میگوید: «دختر ذرت، یک داستان عاشقانه» فضایی پر از توطئه و تعلیق دارد و به گونهای آسیبشناسی جامعه فعلی آمریکاست.
نویسنده «چهلسالگی» درباره مضمون این کتاب توضیح داد: قهرمانان این داستان چند دختر جوان هستند و این داستان روایت ماجراهایی است که برایشان پیش میآید. «دختر ذرت» فضایی پر از توطئه و تعلیق دارد و به گونهای آسیبشناسی جامعه فعلی آمریکاست.
نویسنده «جامهدران» افزود: این داستان بلند از مجموعهای به نام «دختر ذرت و دیگر کابوسها» انتخاب شده که به طور مجزا در این کتاب آمده است. باقی داستانهای کوتاه این مجموعه نیز در دست ترجمه است.
ناهید طباطبایی در انتها از اثری که در دست ترجمه دارد خبر داد و گفت: سفرنامهای به نام «شیر و خورشید» در دست ترجمه دارم که بخشی از سفرنامه بزرگتری است و من بخش مربوط به ایران آن را ترجمه کردهام. این سفرنامه به قلم نیکولا بوویر است که من آن را از زبان فرانسه به فارسی برگرداندهام.
نظر شما