پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۸۷ - ۱۶:۵۷
ترجمه انگلیسی «فال خون» دوم تير رونمايي مي‌شود

نسخه انگليسي رمان «فال خون» نوشته داوود غفارزادگان، با ترجمه محمدرضا قانون‌پرور، يكشنبه دوم تیرماه در حوزه هنری رونمایی می‌شود.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) و به نقل از ستاد خبر انتشارات سوره مهر، این کتاب که به تازگی در آمریکا منتشر شده ساعت 18 دوم تير در سالن شبستان حوزه هنري و در حضور نویسنده، مترجم و جمعی از نویسندگان و مسوولان فرهنگی کشور رونمایی می‌شود. 

«فال خون» داستان دو سرباز عراقی را روایت می‌کند که در جریان جنگ تحمیلی برای دیده‌بانی به منطقه هور اعزام می‌شوند و در این مکان ماجراهای مختلف را از سر می‌گذرانند.

«فال خون» سومین رمان از انتشارات سوره مهر است که طی چند سال اخیر توسط مترجمان آمریکایی و استادان ایرانی مقیم آمریکا ترجمه و منتشر می‌شود.

پیش از این رمان‌های «سفر به گرای 270 درجه» احمد دهقان و «شطرنج با ماشین قیامت» حبیب احمد‌زاده با ترجمه پال اسپراکمن در آمریکا منتشر شده است. 

محمدرضا قانون‌پرور استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تگزاس است. او علاوه بر «فال خون» دو کتاب از سه‌گانه «قصه‌های سبلان» محمد‌رضا بایرامی را هم به انگلیسی ترجمه کرده است. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها