سیدیحیی یثربی، مفسر و پژوهشگر قرآن گفت: نبودن ترجمههای بهروز و منطبق با زبان معیار امروزی سبب شده است برخی مردم از فهم محتوای قرآن فاصله بگیرند.-
یثربی اظهار کرد: بحث مهجوریت قرآن تنها منحصر به دوران معاصر ما نیست بلکه از حدود یکی دو قرن پیش مردم به ظاهر قرآن توجه میکردند و از محتوا و دستورالعملهای آن غافل بودند.
نویسنده کتاب «تفسیر روز» با بیان اینکه امروزه قرآن در بین برخی افراد جامعه غایب است، گفت: قرآن دستورالعمل زندگی است و باید به آن عمل شود اما این را که چرا مردم به قران عمل نمی کنند میتوان در چهار دلیل اصلی جستوجو کرد.
وی از انحراف و تحریف کاربردی قرآن در جامعه با عنوان علت نخست مهجوریت قرآن یاد کرد و گفت: متاسفانه امروزه از برخی کاربردهای حقیقی قرآن که مورد نظر پیامبر(ص) بوده است، استفادهای نمیشود. حتی گاهی قرآن برای بهرهگیری از ثواب اخروی یا به صورت نمادین تنها در مراسم عقد و عزاداری خوانده میشود. در چنین حالتی انسان از محتوای قرآن غافل خواهد شد و دیگر این کتاب الهی که هدایتگر بشر است، در متن زندگی افراد جایگاهی نخواهد داشت.
نویسنده کتاب «پژوهشی در نسبت دین و عرفان» یکی دیگر از دلایل مهجوریت قرآن را ترجمههای قرآن دانست و گفت: با توجه به اینکه قرآن به زبان عربی نازل شده است، از همان ابتدا ترجمههای ساده و روانی از قرآن انجام نشد. اگر ترجمههای قرآن ترجمههایی ساده و روان بودند، امروزه قرآن به عنوان یک کتاب میتوانست منبع خوبی برای مطالعه افراد باشد. با وجود پیشرفت در ترجمه قرآن و وجود ترجمههای خوب مانند ترجمه آیتالله مکارم شیرازی، استاد فولادوند و استاد خرمشاهی که نسبت به ترجمههای گذشته ترجمههای روانی هستند اما هنوز هم جای خالی ترجمهای که همه افراد جامعه بتوانند با هر سطح سوادی مفهوم واقعی قرآن را متوجه شوند، خالی است.
یثربی گفت: قرآن کریم مقدس است و این موضوع برای هیچ کسی جای شک و تردید ندارد اما این موضوع نباید باعث شود که ما از قرآن فاصله زیادی بگیریم. اکنون این موضوع منجر شده است که مخاطبان عمومی قرآن سطح سواد خود را پایینتر از قرآن بدانند و از قرآن فاصله بگیرند در حالی که قرآن برای عموم مردم نازل شده است و در جای جای قرآن همواره با عبارت «یا ایها الناس» مواجه میشویم و در هیچ جای آن عبارتی مانند «یا ایها العلما» به چشم نمیخورد.
وی درباره چهارمین علت مهجوریت قرآن گفت: در ادیان گذشته مانند یهود و مسیحیت عدهای زبان کتابهای مقدس را «رمزی» میدانستند و معتقد بودند که تنها در شورای کلیسا افراد خاصی میتوانند انجیل را تفسیر کنند اما قرآن با این تفکر مبارزه کرد و به صراحت بیان کرد که زبان کتاب الهی مسلمانان، زبانی رمزی نیست که تنها عده خاصی بتوانند مفهوم آن را دریافت کنند بلکه کتابی است که همه افراد جامعه میتوانند آن را بفهمند و متعلق به گروهی خاص نیست.
نویسنده کتاب «عرفان و شریعت» عنوان کرد: اگر جامعه بتواند به این دلایل مهجوریت غلبه کند، جایگاه حقیقی قرآن در جامعه احیا خواهد شد.
یثربی با بیان اینکه بسیاری از مشکلات اجتماعی ما به دلیل فاصله گرفتن از قرآن است، گفت: باید زبان ترجمههای قرآن به گونهای باشد که مردم عادی با متن قرآن احساس نزدیکی کنند و قرآن را به راحتی بخوانند.
نویسنده کتاب«فلسفه چیست؟» با اشاره به نقش رسانهها در درونیسازی استفاده از مفاهیم قرآن گفت: اگر آیات قرآن از طریق رسانهها با موضوعات مختلف مطرح شوند، میتوان امیدوار بود که این کتاب الهی با زبان مردم به زندگی آنها راه پیدا کند.
این مفسر قرآن افزود: یکی از پروژههایی که اکنون در دست تهیه دارم، ترجمه روانی از قرآن است که همه افراد جامعه بتوانند آن را بفهمند.
نظر شما