ترکیه
-
مدیر انتشارات هزاره ققنوس به ایبنا خبر داد؛
تبادل رایت و مذاکره با ناشران ترک و مکزیک در فلوشیپ استانبول
مدیر انتشارات هزاره ققنوس از تبادل رایت با سه ناشر ترکی و مذاکره با بنیاد فرهنگی مکزیک در فلوشیپ ناشران استانبول خبر داد.
-
با حضور 17 ناشر ایرانی؛
نهمین دوره فلوشیپ ناشران جهان در استانبول آغاز شد
نهمین دوره فلوشیپ ناشران جهان در استانبول با حضور 350 فعال حوزه نشر از 200 کشور آغاز شد.
-
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی:
زبان و فرهنگ ترکی و فارسی درهم آمیخته است
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ایران گفت: یادگیری زبان فارسی برای ترکزبانان و مردم ترکیه، مانند گشودن دریچهای رو به فرهنگ و تاریخ خود ایشان است، چراکه ریشههای فرهنگ ترکی و ایرانی به هم تنیده و همدیگر را غنی کرده است.
-
وابسته فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در استانبول گفت؛
صفر تا صد اجلاس فوقالعاده وزرای اطلاعرسانی کشورهای همکاری اسلامی در استانبول
وابسته فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در استانبول در گفتوگو با فرهنگ گفت: اجلاس وزرای اطلاعرسانی سازمان همکاری کشورهای اسلامی با حضور ۲۴ وزیر اطلاعرسانی، در استابول برگزار میشود.
-
ظهر جمعه؛
وزیر فرهنگ به دعوت همتای ترکیهای خود عازم ترکیه شد
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ظهر امروز جمعه ۴ اسفند به دعوت همتای ترکیهای خود برای حضور در اجلاس وزرای اطلاعرسانی کشورهای سازمان کنفرانس اسلامی عازم ترکیه شد.
-
وزیر فرهنگ از توافقات فرهنگی ایران و ترکیه خبر داد؛
دعوت از ترکیه برای حضور ویژه در نمایشگاه کتاب سال ۲۰۲۵
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: جمهوری اسلامی ایران و ترکیه دو همسایه قدیمی با تاریخ و مفاخر فرهنگی مشترک هستند که مورد احترام و تکریم هر دو ملت است و این امر بهانه تعمیق تعاملات و رفت و آمد دو کشور است.
-
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اعلام کرد؛
ارتقای روابط فرهنگی ایران و ترکیه در سال ۲۰۲۴
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پیش از عزیمت به کشورترکیه گفت: در این سفر چند تفاهمنامه مهم همکاری را با کشور ترکیه امضا خواهیم کرد و مقدمات یک جهش بزرگی فرهنگی و ارتباطات فرهنگی بین دو کشور فراهم خواهد شد.
-
مدیرمسئول انتشارات هزاره ققنوس در گفتوگو با ایبنا:
بزرگترین گردهمایی ناشران جهان در نهمین دوره فلوشیپ ناشران استانبول
نهمین دوره فلوشیپ استانبول، در محل کتابخانه رمی شهر استانبول برگزار خواهد شد که بیش از یکهزار ناشر و آژانس ادبی از ۹۳ کشور جهان برای این دوره درخواست حضور دادهاند.
-
کتاب «مسئلۀ شرق» منتشر میشود؛
فروپاشی امپراتوری عثمانی چگونه شکل گرفت؟
کتاب «مسئله شرق» با عنوان فرعی «قدرتهای بزرگ و فروپاشی امپراتوری عثمانی 1774-1923» تالیف ای.ال.مکفی و ترجمه زهره هدایتی بیدهندی از مجموعه کارگاه تاریخ از سوی نشر نی به زودی منتشر میشود.
-
:رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی:
ظرفیتهای زیادی برای توسعه تعاملات فرهنگی ایران و ترکیه وجود دارد
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیدار سفیر ترکیه در ایران تاکید کرد: ظرفیتهای زیادی برای توسعه تعاملات فرهنگی میان ایران و ترکیه وجود دارد.
-
سفیر ترکیه در ایران گفتوگو با ایبنا؛
نویسندگان ایرانی ادبیات کودک در ترکیه بازار خوبی دارند
سفیر ترکیه در ایران، به بازار درخور توجه نویسندگان ایرانی ادبیات کودک در ترکیه اشاره و بیان کرد: باید سعی کنیم این روابط را گسترش دهیم و در زمینه کتابهای دانشگاهی و گردشگری نیز فعالیت کنیم.
-
با حضور نمایندگان ایران؛
هشتمین فلوشیپ ناشران جهان در استانبول برگزار میشود
هشتمین فلوشیپ ناشران جهان در کتابخانه «رمی» استانبول و با مشارکت 332 ناشر و آژانس ادبی از 72 کشور برگزار خواهد شد.
-
در نهمین روز از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران؛
آیین تجلیل از پُرکارترین ناشران طرح گرنت برگزار شد/گرنت ادبیات فاخر ایران را به جهان میشناساند
طی مراسمی در سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از پرکارترین مترجمان و ناشران طرح گرنت در سال گذشته تجلیل شد.
-
در ششمین روز از برگزاری نمایشگاه کتاب تهران؛
از کتابهای ایرانی به زبان ترکی رونمایی شد
مراسم رونمایی از کتابهای ایرانی به زبان ترکی با حضور سفیر ترکیه و همسر مرحوم نادر ابراهیمی در غرفه گرنت برگزار شد.
-
مدیر انتشارات دیانت ترکیه:
در نمایشگاه کتاب تهران با استقبال بیسابقهای از سوی مردم روبرو شدیم
مدیر انتشارات دیانت درباره نمایشگاه کتاب تهران گفت: برگزاری رویدادهایی مانند نمایشگاه کتاب تهران میتواند ارتباط میان ناشران ایرانی و ترکیهای را تسهیل کند.
-
نویسنده ترکیهایِ کتاب «اشکهای اصفهان»:
نویسندگان تُرک علاقه داشتند «اشکهای اصفهان» را در قالب سریال ببینند
شهزاد ایگوآل نویسنده کتاب «اشک های اصفهان» در نشست رونمایی از کتابش در اصفهان، از واکنش مثبت نویسندگان مشهور ترکیه به کتابش گفت و عنوان کرد: آنها علاقه داشتند تا کتاب را به صورت سریال ببینند و برخی از نویسندگانی هم که تاکنون به ایران سفر نکرده بودند، علاقمند شدهاند تا در اولین فرصت به اصفهان سفر کنند.
-
به همت آژانس ادبی پل؛
دو کتاب با موضوع دفاع مقدس در ترکیه ترجمه و منتشر شد
دفتر آژانس ادبی و ترجمه پل در استانبول از انتشار کتابهای «مهاجر سرزمین آفتاب» و «آب هرگز نمیمیرد» از آثار حمید حسام به زبان ترکی استانبولی در ترکیه خبر داد.
-
سفیر ایران در ترکیه:
غزلهای حافظ در قله شعر فارسی است/ اهدای نشان درجه یک علمی حافظشناسی به پروفسورحجابی
سفیر ایران در ترکیه در مراسم اهدای نشان درجه یک علمی حافظشناسی به پروفسورحجابی کرلانکیچ گفت: اگر غزل، قله شعر فارسی باشد، غزلهای حافظ در قله قرار میگیرد.
-
با برگزاری مراسم روز بزرگداشت حافظ؛
نشان درجه یک علمی حافظشناسی سال 1400 به «حجابی کرلانگیچ» از ترکیه اعطا شد
پروفسور حجابی کرلانگیچ، مترجم دیوان کامل حافظ به زبان ترکی استانبولی، ششمین نشان درجه یک علمی حافظشناسی را دریافت کرد.
-
به میزبانی استان زنجان؛
نخستین جشنواره فرهنگی و قرآنی رمضان برگزار شد
نخستین جشنواره فرهنگی و ادبی «رمضان» در دو بخش ادبی (کتاب، شعر، دلنوشته و داستان فارسی و ترکی) و هنری (فیلم کوتاه با موضوعات مرتبط با قرآن و عترت) برگزار شد.
-
در نشست «پیوندهای فرهنگی و زبانی ایران و ترکیه» مطرح شد:
عثمانیها زبان فارسی را در اروپا گسترش دادند
استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا میگوید: «زبان فارسی زبانی است که باید از آن حمایت شود و برای آموزشدادن آن همت شود. ما برای مطالعات تاریخی و ادبی در این حوزه جغرافیایی به زبان فارسی نیاز داریم و یکی از حوزههایی که دستنخورده و بکر است، بررسی ادبیات تطبیقی ترکیه و ایران است.»
-
با همکاری آژانس ادبی و ترجمه «پل» انجام شد:
انعقاد قرارداد ترجمه و نشر دو کتاب ایرانی در ترکیه
دو کتاب «آرزوی یک الاغ و حکایت حال» و مجموعه داستان «خانم شاعر، آقای بتهون» به نویسندگی مژگان بابامرندی از انتشارات پیدایش برای ترجمه و نشر راهی ترکیه شد.
-
پاسخ افشین علا به شعرخوانی اردوغان/ ارس ز هر دو طرف زیر گام شیران است
افشین علا، شاعر در پاسخ به اهانت رئیسجمهور ترکیه به تمامیت ارضی کشورمان شعری سروده و در فضای مجازی منتشر کرده است.
-
بهبهانه مصادره شاعران ایرانی منطقه آذربایجان؛
تاریخ را نمیتوان تغییر داد، اما میتوان متفاوت تفسیر کرد
«سعید کریمی»، پژوهشگر حوزه ادبیات فارسی و استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور شبستر، درباره مصادره به مطلوب شدن برخی از چهرههای منطقه آذربایجان ازسوی کشورهای همسایه ازقبیل ترکیه و جمهوری آذربایجان، گفت: تاریخ را نمیتوان تغییر داد، اما تفاسیر از تاریخ میتواند بسیار متنوع باشد.
-
انتشار 60 میلیون کتاب در ترکیه در ماه جولای
آمار جدید اتحادیه ناشران ترکیه نشان میدهد که تقاضا برای خرید کتاب در دوران قرنطینه در ترکیه افزایش یافته و در ماه جولای 60 میلیون کتاب در این کشور منتشر شده است.
-
مدیر گروه زبانها و ادبیات شرقی دانشکده علوم و ادبیات دانشگاه قیریققلعه:
مهمترین مانع گسترش زبان فارسی در ترکیه عدم دسترسی آسان به منابع فارسی است
عدنان قره اسماعیل اوغلو بیان کرد: در حال حاضر مهمترین مسئله و مشکل گسترش زبان فارسی در ترکیه، عدم دسترسی آسان به منابع فارسی و مقرون به صرفه نبودن کتابهای نوشته شده به این زبان است.
-
روایت نویسنده شیرازی از امنیتیترین زندان ترکیه رمان شد
«فرح مردانی» نویسنده شیرازی رمان «سیلیوری» را به بازار نشر عرضه کرد. «سیلیوری» نام یکی از معروفترین و امنیتیترین زندانهای ترکیه در ناحیه اروپایی استانبول است.
-
کنفرانس بینالمللی علوم سیاسی، افکار سیاسی و رفتار برگزار میشود
کنفرانس بینالمللی علوم سیاسی، افکار سیاسی و رفتار اکتبر ۲۰۲۲ در استانبول- ترکیه برگزار میشود.
-
کنفرانس بینالمللی مطالعات عربی و تمدن اسلامی برگزار میشود
کنفرانس بینالمللی مطالعات عربی و تمدن اسلامی دسامبر ۲۰۲۲ در استانبول- ترکیه برگزار میشود.
-
رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول:
هزاران نسخه خطی به زبان فارسی در ترکيه در انتظار همت مصححان است
علی گوزلیوز بیان کرد: ذخاير ارزشمند فراوانی امروزه در قالب هزاران نسخه خطی به زبان فارسی در کشور ترکيه وجود دارد که همچنان منتظر همت پژوهشگران و مصححان ماندهاند تا نقاب از چهره آنها برگيرند و به جامعه جهانی معرفی شوند.