محمد آگچای، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) با اشاره به اهمیت برگزاری فلوشیپ در حوزه نشر، گفت: در این برنامهها و فعالیتها مانند فلوشیپ، توجه بیش از خواننده، به بازیگران اصلی صنعت نشر متمرکز است؛ بهعبارت دیگر، فضایی فراهم میشود که ناشران کشورهای مختلف به شکل مستقیم با همدیگر ارتباط بگیرند و این تبادل فرهنگی، تشابه و تفاوتها را شخصاً با یکدیگر در میان بگذارند و به یک وجه مشترک برسند.
وی با اشاره به برگزاری نخستین فلوشیپ نشر تهران، ادامه داد: این آیین که با حضور جمع گستردهای از فعالان حوزه نشر کشورهای مختلف برگزار شده است را به فال نیک میگیرم. این برنامه، رویداد بسیار ارزشمندی است که امیدوارم استمرار داشته باشد.
آگچای بر لزوم برگزاری چنین رویدادهایی در ایران و کشورهای شرق تأکید کرد و گفت: آن چیزی که در صنعت نشر دنیا حکمرانی میکند، این است که فرهنگ شرق و خاورمیانه مثل چین، هند و ایران ارزش زیادی دارند و فعالان نشر این کشورها باید ارزش فرهنگ خود را فراتر از چیزی که اکنون در دنیا حاکم است، به دنیا نشان دهند.
وی همچنین درباره همکاریهای مشترک ایران و ترکیه در حوزه نشر، توضیح داد: باید این نکته را بگویم، چون آژانس ادبی اینتروتوما در استانبول واقع شده است، به این معنا نیست که فقط بهعنوان رابط ایران و ترکیه در اینجا هستیم، بلکه حضور خود را بهعنوان یک آژانس جهانی با دیدی فراتر از ایران و ترکیه میبینیم. از ۱۰ سال گذشته، جریان ترجمه آثار ترکی به فارسی و فارسی به ترکی تقویت شده است.
آگچای با بیان اینکه در آژانس اینتروتوما، به دنبال مسیری برای شناساندن ادبیات به سراسر دنیا هستیم، گفت: دید جهانی اینتروتوما فراتر از ایران و ترکیه است؛ البته این فعالیتها فقط به حوزه کودک و نوجوان اختصاص نخواهد داشت و در ادامه همکاریها، قطعاً حیطه کار و فعالیت خود را توسعه خواهیم داد تا هم کتابهای ترکیه به مردم ایران معرفی و از سوی دیگر، کتابهای ارزشمند ایرانی به ترکی ترجمه شود.
نظر شما