ترکیه
-
در پی برگزاری چهل و سومین جشنواره جهانی فیلم فجر؛
«نوری بیگله جیلان» فیلمساز و مولف به شیراز میآید
فارس- روح الله حسینی دبیر چهل و سومین جشنواره جهانی فیلم فجر از حضور «نوری بیگله جیلان» فیلمساز، مولف و عکاس صاحب سبک اهل ترکیه در شیراز خبر داد.
-
معاون امور فرهنگی در دیدار با سفیر ترکیه در ایران مطرح کرد:
آماده میزبانی از ترکیه بهعنوان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب ۲۰۲۶ هستیم
معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ، در دیدار با سفیر ترکیه در ایران گفت: در امتداد حضور ترکیه در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سال ۲۰۲۵ آمادهایم، میزبان این کشور بهعنوان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران در سال ۲۰۲۶ باشیم.
-
مترجم رمان «خاموشان» در گفتوگو با ایبنا:
توپتاش دغدغه وجود و زمان دارد
پری اشتری، مترجم رمان «خاموشان»، گفت: در این کتاب نیز مانند اکثر آثار توپتاش به مسئله وجود و زمان پرداخته شده است.
-
روایت موسیقایی نوازندگان ایران و ترکیه از حافظ شیرازی در آنکارا
در امتداد برنامههای بزرگداشت حافظ شیرازی و به مناسبت سال فرهنگی ایران و ترکیه ۲۰۲۵، صدای گروه سازهای ایرانی ارکستر موسیقی ملی ایران در تالار ریاستجمهوری آنکارا طنینانداز شد.
-
وزیر فرهنگ در دیدار وزرای فرهنگ ایران و ترکیه مطرح کرد؛
خوی و قونیه فرصت قابلتوجهی برای میراث فرهنگیِ ایران و ترکیه دارند
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با محمت نوری ارسوی، وزیر فرهنگ و گردشگری ترکیه دیدار و گفتوگو کرد.
-
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ترکیه؛
فرهنگ، شالوده ارتباطات ایران و ترکیه در قرون متمادی است
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که به منظور حضور در آیین بزرگداشت حافظ شیرازی به ترکیه سفر کرده است، سفیر ایران در ترکیه، مدیر بنیاد عالی فرهنگ آتاتورک ترکیه و برخی دیگر از مسئولان برگزار شد، شرکت کرد.
-
صالحی با تاکید بر توسعه روابط فرهنگی با ترکیه:
سال فرهنگی ایران در ترکیه با بزرگداشت حافظ شروع میشود
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، که بهمناسبت آغاز سال فرهنگی ایران و ترکیه به این کشور سفر کرده است، بر توسعه روابط فرهنگی با کشورهای همسایه تاکید کرد.
-
بازدید وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از کتابخانه ملتِ ترکیه؛
کتابخانهها بخش مهمی از میراث گذشته و زیربنابی برای آینده انسان هستند
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در جریان سفر به ترکیه (برای شرکت در آیین بزرگداشت حافظ شیرازی) از کتابخانه ملت در مجموعه کاخ ریاست جمهوری بازدید و با مسئولان آن گفتوگو کرد.
-
گروه سازهای ایرانی ارکستر موسیقی ملی ایران در آنکارا مینوازد
بزرگداشت حافظ در سال فرهنگی ایران و ترکیه
به مناسبت روز بزرگداشت حافظ و در چارچوب برنامههای سال فرهنگی ایران و ترکیه ۲۰۲۵، گروه سازهای ایرانی ارکستر موسیقی ملی ایران وابسته به بنیاد رودکی به سرپرستی پوریا شیوافرد و خوانندگی مجتبی عسگری روز سهشنبه ۲۲ مهرماه ۱۴۰۴ (۱۴ اکتبر ۲۰۲۵) در شهر آنکارا به روی صحنه میرود.
-
در دیدار وزیر فرهنگ ایران سفیر ترکیه مطرح شد؛
تاکید بر افزایش فعالیتهای فرهنگی در شهرهای خواهرخوانده
سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با حجابی کرلانقیچ، سفیر ترکیه در تهران دیدار و گفتوگو کرد.
-
درباره «مشروطهخواهی در ایران و عثمانی»؛
در تکاپوی نظام جدید
این کتاب با بهرهگیری گسترده از منابع دست اولی همچون اسناد آرشیوی و روزنامهها در پی آن است که روایتی تازه از فرایند مشروطهخواهی در دو کشور همچنین گونهشناسی و بررسی ماهیت تأثیرات متقابلی که ایران و عثمانی در جریان مشروطه خواهی داشتند، ارائه دهد.
-
کتاب «شکلگیری ترکیه مدرن» منتشر شد؛
از امپراتوری چندملیتی تا جمهوری سکولار
نویسنده در کتاب «شکلگیری ترکیه مدرن» با تمرکز بر نیروهای ساختاری - دولت ارتش نخبگان سیاسی و تحولات اقتصادی به بررسی چگونگی شکلگیری نهادهای جمهوری چالشهای مدرنیزاسیون تنشهای هویتی و درگیریهای ایدئولوژیکی میپردازد.
-
ایبنا گزارش میدهد؛
فاصله ۴۰ میلیون دلاری ایران و ترکیه در بازار کتاب صوتی
بازار کتاب صوتی در ایران با وجود بیش از ۵۰ تولیدکننده، هنوز سهمی اندک از اقتصاد کتاب دارد؛ در حالی که ترکیه با سرمایهگذاری خارجی و پلتفرمهای بینالمللی درحال تبدیل شدن به بازاری چند ده میلیون دلاری است.
-
مترجم نمایشنامه «جمجمه» در گفتوگو با «ایبنا» مطرح کرد؛
چطور ناظم حکمت به تئاتر مدرن ترکیه جانی دوباره بخشید؟
نمایشنامه «جمجمه» اثر ناظم حکمت، کسی که او را بیشتر به عنوان شاعر میشناسیم، یکی از آثار مهم و جریانساز در شکلگیری تئاتر مدرن ترکیه به شمار میرود؛ نمایشی پیشگام که همچنان زنده و الهامبخش است.
-
مشاور آژانس ادبی اینترتما در منطقه ایران، عربزبان و اروپا؛
فلوشیپ نشر تهران آینده روشنی دارد
مشاور آژانس ادبی اینترتما در منطقه ایران، عربزبان و اروپا معتقد است؛ قدمهای نخست همیشه سخت بوده اما برگزاری نخستین فلوشیپ نشر تهران، فرصت خوبی بود تا طی مدت سه روز، ادبیات کودک و نوجوان ایران را از نزدیک بشناسیم.
-
کوتاه درباره «عثمانی در آستانه تجدد»؛
تکاپوهای نوگرایانه نوعثمانیان و ترکان جوان
کتاب «عثمانی در آستانه تجدد» تکاپوهای نوگرایانه نوعثمانیان و ترکان جوان را در عصر امپراتوری و چگونگی گذار آنها به دوره جمهوری و تشکیل دولت- ملت جدید را هنرمندانه به تصویر میکشد.
-
مروری بر «ادراک و چشمانداز ژئوپلیتیک ترکیه»؛
احیای عثمانیگری؛ احضار خاطرهای تاریخی
مولف در کتاب نشان داده که رویدادهای ژئواستراتژیک عمده در سده گذشته تأثیر محسوسی بر فرایندهای ژئوپلیتیکی ترکیه گذاشته و حتی نوعی قاعدهمندی بین این روابط قابل استخراج است.
-
نگاهی به «ادراک و چشمانداز ژئوپلتیک ترکیه»؛
ظهور نوعثمانیگرایی
در این کتاب، جوانب کلی تغییر و تحولات ذکر شده مورد بررسی قرار گرفته و راه را بر طرح مجدد آرا و عقایدی گشوده است که میتواند از جمله به زیر سوال رفتن تصوراتی مانند فرض نوعی همسویی و همراهی این کشور با ایران بینجامد که بنیانش در سالهای بین دو جنگ اول و دوم جهانی با زحمت و مرارت بسیار بین دو کشور برقرار شد.
-
نماینده وزارت فرهنگ ترکیه در گفتوگو با ایبنا؛
ترکیه آماده توسعه همکاری با ناشران ایرانی است
نماینده وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه معتقد است: توسعه روابط کتابمحور میان کشورها به برنامه بلندمدت نیاز دارد و نمایشگاه کتاب به تنهایی این روابط را محقق نمیکند.
-
مدیر آژانس ادبی اینتروتومای ترکیه در گفتوگو با ایبنا:
فرهنگ ارزشمند ایران باید فراتر از وضع موجود به جهان معرفی شود
مدیر آژانس ادبی اینتروتوما ترکیه معتقد است؛ فرهنگ شرق و خاورمیانه ارزش زیادی دارند و فعالان نشر این کشورها باید ارزش فرهنگ خود را فراتر از چیزی که اکنون در دنیا حاکم است، به دنیا نشان دهند.
-
در گفتوگو با مدیر نشر اوزان یاسینچیلیک:
ترکیه با «کربلا» و «ترکان آناتولی در دوران باستان» به نمایشگاه آمد
«کربلا» و «ترکان آناتولی در دوران باستان» عنوان دو اثر جدید این ناشر است که در غرفه کشور ترکیه رونمایی شدهاند.
-
مولف «رویای آنه» در گفتوگو با ایبنا؛
از دل اعلامیهها تا مسیر طلبگی/امام محرک اصلی برای مهاجرت بود
معصومه حسینی مهرآبادی، مولف کتاب «رویای آنه»گفت: در روند نگارش، تلاش داشتم تا تفاوتهای فرهنگی میان کشور زادگاه عیسی مهدوی و فضای فرهنگی ایران را بهگونهای منعکس کنم که هم ملموس باشد و هم از قضاوتهای شتابزده و جهتدار به دور بماند.
-
معرفی کتاب «رویای آنه»؛
گامهای بازمانده در سایه جنگ/ از مدارس قرآن حاجی گلدوغوش تا فارسی خواندن در بناب
«رویای آنه» روایت زندگی عیسی مهدوی، طلبهای مهاجر که با ترک خانه و وطن، در مدارس قرآنی ایران رشد کرد، به دیدار امام رسید و با وجود ممانعتها راهی جبهه شد. «رویای آنه»روایت مبارزهای است از جنس علم و سلاح؛ مبارزهای که پایان آن جانبازی و زندگی در آسایشگاه بود.
-
با حضور نمایندگان دو کشور؛
نخستین نشست برنامهریزی سال فرهنگی ایران و ترکیه برگزار شد
نمایندگان معاونت بینالملل وزارت فرهنگ و توریسم ترکیه برای برگزاری سال فرهنگی ایران و ترکیه در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا با رایزن فرهنگی کشورمان، دیدار و گفتوگو کردند.
-
یکی از مسئولان هماهنگی دهمین فلوشیپ ناشران استانبول خبر داد؛
همکاری ایران و ترکیه در برگزاری فلوشیپ ناشران
سمیرا اینانچ، از مسئولان هماهنگی و مدیریت برنامههای مربوط به دهمین فلوشیپ ناشران استانبول با اشاره به حضور پُررنگ ناشران ایرانی در این رویداد، گفت و از احتمال همکاری مشترک با ایران در دورههای بعدی فلوشیپ خبر داد.
-
مدیر نشر چشمه در گفتوگو با ایبنا؛
بازار نشر ترکیه را هدف قرار دادیم
مدیر نشر چشمه، از حضور این نشر در دهمین دوره فلوشیپ ناشران استانبول با هدف گسترش همکاریهای مشترک با ناشران ترک، تبادل کتاب و معرفی کتابهای ایرانی به بازار نشر ترکیه خبر داد.
-
با اعلام ۳ ناشر؛
برندگان جایزه کپیرایت دهمین دوره فلوشیپ استانبول معرفی شدند
سه ناشر از کشورهای ازبکستان، مصر و مجارستان برنده جایزه کپیرایت دهمین دوره فلوشیپ استانبول شدند.
-
رئیس کمیته هماهنگی فلوشیپ ناشران استانبول در گفتوگو با ایبنا؛
ناشران ترکیه فقط به مخاطبان تُرک فکر نمیکنند +ویدئو
رئیس کمیته هماهنگی دهمین فلوشیپ ناشران استانبول، درباره تاثیرگذاری این رویداد بر صنعت نشر ترکیه، میگوید؛ ناشران ترکیه، تنها به مخاطبان تُرک فکر نمیکنند و میدانند که کتاب میتواند به دست مردم در تمامی نقطههای جهان برسد.
-
دهقانکار در دیدار با فارسیآموزان کشور ترکیه:
فارسیآموزان سفیران فرهنگی هستند
مشاور علمی، فرهنگی و مدیریتی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ در دیدار با فارسیآموزان گفت: شما سفیران فرهنگی ما هستید و میتوانید یکی از کتابهای ایرانی را انتخاب و ترجمه کنید و ما هزینه انتشار آن را پرداخت میکنیم.
-
رییس دانشکده ادبیات دانشگاه سلجوق مطرح کرد؛
زبان فارسی زبان اندیشه و افکار مردم ترکیه است/هفته کتاب رویداد مهمی در گسترس کتابخوانی است
علی تمیزل گفت: از نظر مردم ترکیه زبان فارسی یک زبان خارجی نیست بلکه یک زبان فرهنگی است. در بسیاری از دانشگاههای ترکیه گروههای زبان و ادبیات فارسی وجود دارد. زبان فارسی زبان اندیشه و افکار ماست. به این جهت زبان فارسی در ترکیه بسیار ارزشمند است.