شنبه ۲۸ فروردین ۱۳۸۹ - ۱۳:۴۴
برزنجی: امیدوارم کتابخانه‌های ایران را ببینم

عبدالله طاهر برزنجی، شاعر، منتقد و مترجم اهل کردستان عراق تهیه مجموعه‌های شعر و کتاب‌هایی در زمینه شعر را مهم‌ترین هدف خود از سفر به ایران اعلام کرد تا بتواند این آثار را به زبان کردی ترجمه و در اختیار کردزبانان علاقه‌مند به آثار فارسی‌ قرار دهد.\

برزنجی در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) ضمن ابراز خرسندی از حضور در ایران برای نخستین‌بار، درباره نخستین همایش «شاعران ایران و جهان» گفت: حضور شاعران و ادیبان از کشورهای مختلف و دیدار آن‌ها با یکدیگر مهم‌ترین دست‌آوردی است که برپایی چنین همایشی می‌تواند داشته باشد.

وی از شاعران معاصر ایران یاد کرد و اظهار داشت: از میان شاعران فارسی‌زبان به شعر نیما یوشیج علاقه ویژه‌ای دارم. همچنین نادر نادرپور، احمد شاملو و احمدرضا احمدی از دیگر شاعرانی هستند که شعر آن‌ها را می‌خوانم.

این شاعر یادآور شد: امیدوارم برخی از کتابخانه‌ها و مراکز فروش کتاب ایران را ببینم و بتوانم کتاب‌هایی در زمینه شعر و مجموعه شعرهایی را که در نظر دارم تهیه کنم.

طاهر برزنجی، شاعر و مترجم اهل کردستان عراق است که مجموعه شعرهایی از شمس لنگرودی و موسی بیدج را به زبان کردی برگردانده است.

او به دو زبان کردی و عربی می‌نویسد و علاوه بر فارسی آثاری را به زبان عربی  نیز ترجمه کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط