دوشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۵ - ۱۴:۵۷
«گفتارهایی از و درباره استاد ابوالحسن نجفی» منتشر شد

کتاب «گفتارهایی از و درباره استاد ابوالحسن نجفی»به اهتمام حسین راست منش چاپ رسید.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبناکتاب «گفتارهایی از و درباره استاد ابوالحسن نجفی» شامل مجموعه‌ای از یادداشت‌ها، گفتارها و تحلیل‌هایی درباره این زبان‌شناس و مترجم برجسته، به کوشش حسین راست‌منش از سوی مرکز نشر دانشگاهی در ۱۹۸ صفحه و با قیمت ۵۰۰ هزار تومان منتشر شد.

ابوالحسن نجفی (۱۰ مهر ۱۳۰۶ – ۲ بهمن ۱۳۹۴)، زبان‌شناس و مترجم برجسته ایرانی نمونه اعلای یک روشنفکر جامع‌الاطراف بود. او که در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در محضر بزرگانی چون پرویز ناتل خانلری و فاطمه سیاح پرورش یافت، مسیر دانش‌طلبی را تا دانشگاه سوربن پاریس و شاگردیِ آندره مارتینه در رشته زبان‌شناسی پیمود. این پشتوانه عظیم علمی، او را به شخصیتی بدل کرد که در هر حوزه‌ای قدم گذاشت، فصلی نوین گشود. وقتی به سراغِ عروض رفت، با تدوین «دایره نجفی» در کتاب «وزن شعر فارسی»، بن‌بست‌های سنتی را شکست و نظمی نوین بر پیکره شعر کلاسیک ما افکند. هنگامی که ضرورتِ صیانت از زبان را حس کرد، کتاب «غلط ننویسیم» را پدید آورد؛ کتابی که فراتر از یک راهنما، به «وجدانِ زبانیِ» نویسندگان و ویراستاران بدل شد.

«گفتارهایی از و درباره استاد ابوالحسن نجفی» منتشر شد

در عرصه‌ی ترجمه، ابوالحسن نجفی کیمیاگری بود که روحِ متون فرانسوی را در کالبدِ استوارِ فارسی می‌دمید. او با اشرافِ بی‌مانندش به هر دو زبان، آثاری را به پارسی درآورد که امروز جزئی از حافظه جمعی ماست؛ از شاهکارِ عظیم و چهارجلدیِ «خانواده تیبو» که گنجینه‌ای در ادبیات داستانی محسوب می‌شود، تا روایتِ لطیفِ «شازده کوچولو» و متونِ عمیق و دشواری چون «ضد خاطرات» اثر آندره مالرو و «ادبیات چیست؟» سارتر. او در ترجمه‌ی مجموعه‌داستان‌هایی چون «پرندگان می‌روند در پرو می‌میرند» و «وعده‌گاه شیر بلفور»، ظرافت‌های زبانی را به اوج رساند.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها