به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «رابله و جهانش» از آثار مهم میخاییل باختین، نظریهپرداز برجسته روس، و از آثار مطرح در حوزه نقد و نظریه ادبی است؛ اثری که امروزه میتوان از آن بهعنوان یک متن کلاسیک در این حوزه یاد کرد.
باختین در کتاب «رابله و جهانش» بهمیانجی تحلیل جهان داستانی فرانسوا رابله، نویسنده بزرگ فرانسوی عصر رنسانس، به تبیین مباحث نظری خود درباره رمان و پیوند آن با کارناوال و خنده و آزادی پرداخته است.
در «رابله و جهانش» سخن از رمان، نهفقط بهعنوان یک ژانر ادبی، بلکه بهمثابه تجسم آزادی است؛ آزادیای که ماهیت سرخوشانه و کارناوالی رمان با آن پیوندی تنگاتنگ دارد.
کتاب با مقدمهای بهقلم کریستینا پومورسکا، مترجم انگلیسی آن، و پیشگفتاری بهقلم مایکل هولکوییست همراه است.
گفتنیست از آنجا که مبنای مباحث نظری کتاب «رابله و جهانش» رمان «گارگانتوا و پانتاگروئل» فرانسوا رابله است، در ترجمه فارسی کتاب خلاصهای از این رمان ارائه شده است. این خلاصه، چنانکه در کتاب توضیح داده شده، برگرفته از مدخل «گارگانتوا و پانتاگروئل» (بهترجمه رضا سیدحسینی) در جلد پنجم مجموعه «فرهنگ آثار» است؛ مجموعهای که بهسرپرستی رضا سیدحسینی فراهم آمد و انتشارات سروش آن را منتشر کرد.
کتاب «رابله و جهانش» از مقدمه و هفت فصل تشکیل شده است. جایگاه رابله در تاریخ خنده، زبان کوچه و بازار در رمان رابله، فرمها و تصاویر عامیانه – بزمی در رمان رابله و تصاویر ضیافت در رمان رابله از جمله موضوعاتیاند که در این کتاب به آنها پرداخته شده است.
در بخشی از کتاب «رابله و جهانش» میخوانید: «ما در این کتاب نمیخواهیم به این سؤال پاسخ دهیم که رابله همردیف شکسپیر است، یا مرتبهای بالاتر از سروانتس دارد یا پایینتر. تردیدی نیست که او در کنار دانته، بوکاچو، شکسپیر و سروانتس در زمره بنیانگذاران ادبیات مدرن اروپاست. رابله نهفقط سرنوشت ادبیات فرانسه و زبان ادبی فرانسوی را رقم زده، بلکه حتی بر آینده ادبیات جهان – دستکم به اندازه سروانتس – تأثیر گذاشته است. او بیشک دموکراتیکترین چهره در میان پیشگامان ادبیات جدید است و پیوند او با منابع مردمی، بهخصوص بخشهای خاصی از آنکه میشله با دقتی ستودنی فهرست کرده است، نزدیکتر و اساسیتر از دیگران است. همین منابع به کل نظام تصویرپردازی و جهانبینیِ هنریاش سروشکل دادهاند.
این خصلت مردمی خاص و رادیکال هم سبب میشود که تصاویر رابله چنین از بار آینده سنگین باشند (نکتهای که میشله در نقل قول ستایشآمیز فوق بهدرستی بر آن تأکید گذاشته است) و هم سرشت "غیرادبی" اثر رابله را رقم میزند.»
کتاب «رابله و جهانش» بهتازگی با ترجمه محمد سپاهی، در تعداد ۵۰۰ نسخه و با قیمت ۷۸۰ هزار تومان در نشر نی منتشر شده است.
نظر شما