به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اراک سهشنبه دیگر حافظ پژوهان و حافظ دوستان اراک گرد آمدند تا با کاظم دارابی به خوانش و تفسیر و تعبیر غزل شماره یک حافظ گوش جان به روایت پیر مغان سپارند که میگوید: هر چند که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها ولی سالک بیخبر نبود ز راه و رسم منزلها و در نهایت در این معنویت خویش آزادی کرد.
در دورهمی این سهشنبه، چهار بیت از ابیات غزل شماره ۱ حافظ توسط کاظم دارابی مسئول انجمن حافظ پژوهی اراک خوانش و تفسیر و تعبیر شد و سه بیت دیگر به سهشنبه دیگر حواله شد.
چهار بیت از ابیات غزل شماره یک چنین فریاد برمیآورد که:
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اوّل ولی افتاد مشکلها
به بوی نافهای کاخر صبا زان طره بگشاید
ز تاب جعد مشکینش چه خون افتاد در دلها
مرا در منزل جانان چه امن عیش چون هر دم
جرس فریاد میدارد که بربندید محملها
به می سجّاده رنگین کن گرت پیر مغان گوید
که سالک بیخبر نبود ز راه و رسم منزلها
شرح چهار بیت از ابیات غزل شماره یک حافظ در کتاب شرح کامل دیوان حافظ بر اساس نسخه قاسم غنی و محمد قزوینی چنین آمده است:
۱– ای معشوق! جام شراب را به گردش درآور و به من نیز برسان تا به واسطه نوشیدن از آن، وجود ناچیز خود را فراموش کرده و در عشق تو مست و محو شوم و مشکلات راهِ عشق را –که در ابتدا آسان جلوه میکرد– فراموش کنم و همۀ محنتها و بیماریهایم را به راحت ها و صحتها و نعمتها مبدل شود.
۲– به این امید که باد صبا– این پیام آور کوی معشوق– عطرِ گیسوی او را بپراکند و به مشام مشتاقان و شیفتگان برساند و جانِ تازهای به کالبدشان بدمد، چه دلها که خون است و چه بسیار عاشقانی که در رنج و بیقراری اند، در این راه سختیها و حجابهای بسیاری به وجود آمد و عاشقان را از این فیض الهی محروم کرد.
۳– من درین کاروانسرایِ دنیا–که محل کسب معرفت جانان و رسیدن به مقامات معنوی است– چگونه میتوانم آسوده باشم؟
چون هر لحظه از هر سو این فریاد بلند است که: هنگام رفتن است و باید کوچید، این در حالی است که من هنوز برای سفر توشۀ مناسبی آماده نکردهام.
۴– اگر مرشد کامل و پیره طریقت به تو دستور دهد که کاری انجام دهی که در ظاهر، خلاف ادب است– مثلاً سجادهات را نماد پاکی و طهارت است با شراب آغشته کنی– این کار را انجام بده زیرا اسرار آن بر تو پوشیده است و او که از اسرار این منازل آگاه است، از تو میخواهد که طاعات و عبادات خود را به وسیلۀ شراب عشق دوست از ریا و دروغ پاک کنی.
به گزارش ایبنا، سه بیت دیگر، از ابیات غزل شماره یک حافظ که قرار است سه شنبه دیگر خوانش و تفسیر و تعبیر شود به شرح زیر است:
«شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هائل
کجا دانند حال ما سبکباران ساحلها
همه کارم ز خود کامی به بدنامی کشید آخر
نهان کی ماند آن رازی کز او سازند محفلها
حضوری گر همیخواهی از او غایب مشو حافظ
مَتی ما تَلق مَن تَهوی دَعِ الدُّنیا وَ اهَمُلِها»
نظر شما