پنجشنبه ۷ دی ۱۴۰۲ - ۱۲:۲۱
«یاور ملعون‌ها»

احمد مطر، شاعر مبارز عراقی پیش از اعدام صدام، شعری را به نام «یاور ملعون‌ها» سرود که برای نخستین بار در آستانه سالروز اعدام جنایتکار بعثی ترجمه شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، احمد مطر، شاعرِ مبارز عراقی سروده تکان‌دهنده‌ای درباره صدام جنایتکار نگاشته که پس از دستگیری او انتشار یافته است. این سروده با اینکه پیش از اعدام صدام نوشته شده اما می‌تواند محاجّه‌ای باشد با گروهی اندک که به اعدام آن دیوسیرت اعتراض کردند.

نام شعر «یاورِ ملعون‌ها» ست که یدالله گودرزی آن را در آستانه سالروز اعدام صدام ترجمه کرده است:

اکنون

این همان حرامزاده ای است

که به خوبی حرامزاده بودنش

آشکار شد؛

به دام افتاده درپایان

از چشم اندازِ آغاز

مانند کفتاری گَر

که از چرکِ زبانش در رنج است!

این برادرِ سگ لرزه است

که در هفت سوراخ نهان شده است

از ترسِ پژواکِ فریاد

از ترسِ جان!

این‌گونه زیستن دراین سوراخ

برایش کافی است.

جمجمه‌های بی‌شمارِ مردم

یادگار اوست!

از ژرفای سوراخ

با ریشِ دروغینش بیرون کشیده می‌شود

تا وارد فرهنگنامه تاریخ شود

به عنوانِ میزانی برای دروغ!

اکنون این همان است

که بارانِ نکبت بر ما بارانید

و خویش را پروردگار نامید،

حالا از ترس خود را خیس کرده

و پای پاسبان را می‌لیسد

و زانو می‌زند و طلبِ بخشش می‌کند

و به دادگاهِ عادلانه امیدوار است!

اکنون این گرانسرِ گَردنفَراز

حقیری تحقیرشده است

آن‌گونه که ترسویان

از دیدنِ او احساسِ شرم می‌کنند

و زشتیِ این پستِ فرودست را

نفرین می‌فرستند

اکنون ای فرومایگان

آیا در روزِ میلاد

برای خودمان ماتم بسازیم؟!

آیا برای یک هرزه

افسوس بخوریم؟!

آیا برای سگِ شکاری

که شکارچی اورا گرفته است بگرییم؟

تمام زندگی‌مان را سربُریدیم برای او

و اکنون زمان آن رسیده تا برخیزیم

و سربلند شویم…

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • علی غریفی IR ۰۰:۱۷ - ۱۴۰۲/۱۰/۰۸
    شعر تکان‌دهنده ای بود

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها