به همت نشر «هرمس» نمایشنامه «دوئل» از گابریله لاویا منتشر شد. این نمایشنامه برداشتی آزاد از داستان هنریس فون کلایست است که توسط گابریله لاویا برای اجرای تئاتر بازنویسی شده و ترجمه آن را علیرضا زارعی بر عهده گرفته است.
این نمایش برخلاف سایر نمایشنامههایی که در قالب کتاب چاپ میشوند دارای کاراکتر و شخصیتهای بسیاری است؛ ۵۰ نقش در این نمایش به روی صحنه میروند.
این نمایشنامه روایتی است از مرگ، عشق، نزاع بر سر قدرت و خیانت. با مرگ امپراتور نزدیکان او تلاش میکنند بر تخت پادشاهی بنشینند و برای رسیدن به این هدف از هیچ عملی فروگذار نمیکنند.
در بخشی از این نمایشنامه آمده است:
-کنت یاکوب فون برایزاخ، به من گوش دهید. متأسفانه برایتان حامل دو خبر هستم، دو خبر ناخوشایند.
+دو تا؟
-دوک. برادر شما، به قتل رسیده است.
+این از خبر اول... خبر بعدی؟ حرف بزن ایفلند.
-میراثدار تاج و تخت... دانیل کوچولو هستند.
+ولی او از تبار و خون ما نیست.
-خواهش میکنم از شما، آقا! این فرزند از تبار مرحوم عمویتان است. همین فرزند نامشروع نواده دوک فرانکونیاست. دانیل کوچولو فون برایزاخ مشروعیت و رسمیت امپراتوری را دریافت کرده است. بنابراین اینک او دوک جدید فرانکونیا است.
+دوک... دانیل؟ چه میگویی؟ ایفلند، دیوانه شدی؟
-خواهش میکنم باور کنید. ایفلند پیر دیوانه نشده؛ گفتم که، دوک دانیل فون برایزاخ. برادر شما که بهطرز وحشیانهای زخمی شده بود، در بستر مرگ، در آخرین نفسهایش، با معشوقهاش کنتس کاترین فون دالبرگ ازدواج کرده و فرزندشان که نتیجه عشقی گناهآلود بود اینک مشروعیت دارد، بنابراین او وارث قانونی است. مقرر شده است روز جمعه تشییع جنازه و معارفه دوک جدید فرانکونیا انجام شود. این را خود کاترین، که اینک دوشش فرانکونیا هستند، خواستهاند.
این نمایشنامه که اقتباسی از داستان هنریش فون کلاینست است با بازگردانی گابریله لاویا برای تئاتر و ترجمه علیرضا زارعی توسط نشر «هرمس» در ۱۸۲ صفحه به قیمت ۷۸هزار تومان چاپ شده است.
نظر شما