پنجشنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۲۰:۱۲
نویسنده در اقتباس باید وفادار بماند

نشست سریال «سوران»، محصول سازمان سینمایی سوره، عصر امروز در محل کوشک کتاب نمایشگاه ۱۴۰۲ برگزار شد.

به‌گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست سریال «سوران»، محصول سازمان سینمایی سوره، که اقتباسی از کتاب «عصرها‌ی کریستان» از انتشارات سوره مهر است، عصر امروز درمحل کوشک کتاب نمایشگاه ۱۴۰۲ برگزار شد.
این نشست با حضور عباس ریاحی نویسنده فیلم‌نامه، هادی فیروزمندی مدیر روابط‌عمومی سازمان سینمایی سوره و محمد چگینی مدیر روابط‌عمومی انتشارات سوره مهر برگزار شد.

عباس ریاحی در این نشست عنوان کرد: اقتباسی موفق است که وفادار بماند. نویسنده باید چیزهای مهمی را در قصه در نظر بگیرد تا به آن‌ها وفادار بماند. قصه سعید سردشتی قصه جالبی است.
ریاحی اظهار کرد: اینکه چه میزان به کتاب وفادار بودم بحث اساسی است. نویسنده ابتدا باید معیارهای مهمی را در قصه در نظر بگیرد که به کتاب وفادار باشد.
وی افزود: این کار هنرمند است که باید یک تصویر ذهنی بسازد و ارتقا دهد تا وقتی بیننده فیلم را می‌بیند‌، چیزی که هنرمند اجرا می‌کند، دور از ذهن نباشد.

محمد چگینی در مورد کتاب و اینکه چطور شد انتشارات سوره مهر از این پروژه حمایت کرد، بیان کرد: در این کتاب امکان اقتباس لحاظ شده است. چون برخی کارها پتانسیل بالایی دارد و باید به این مورد توجه شود.
وی افزود: کتابی در سوره مهر داریم که «سیطره» نام دارد. در این کتاب خاطرات نادر کیانی را بیان می‌کند که نیروی انقلابی است و طی ۷ سال به حزب کومله در اقلیم کردستان عراق نفوذ کرده است.
چگینی بیان کرد: نادر کیانی در این حزب به مراتب بالای سازمانی می‌رسد و مسئول پذیرش می‌شود. این کتاب روایتگر این فرد است و ما آمادگی آن را داشتیم که از این کتاب اقتباس شود و به‌عنوان فیلم استفاده شود.

فیروزمندی نیز در مورد کتاب بیان کرد: در سازمان سینمایی سوره یک مرکز تخصصی سریال با نام مرکز سریال سوره راه‌اندازی کردیم و به‌دلیل دغدغه مشترکی که با انتشارات سوره داشتیم یکی از محدودیت‌های خود را اقتباس از ادبیات غنی نشر کشور گذاشتیم.
وی با بیان اینکه «سیطره» نیز از جمله کتاب‌هایی است که موضوع آن خاص بوده و کمتر به آن پرداخته شده است، ادامه داد: همه علاقه‌مند آن هستیم که خیلی زود کتاب «سیطره» را بخوانیم.
فیروزمندی اضافه کرد: تبدیل‌کردن این مجموعه خاطرات به درام و قصه و شخصیت‌دادن به کاراکترها ظرفیتی ایجاد کرده که با پخش سریال می‌تواند زمینه ادامه آن فراهم شود.
وی عنوان کرد: اوایل تابستان شاهد پخش این سریال خواهیم بود اما فیلم‌برداری آن تمام شده است. یادی از حسام محمودی که آخرین بازی خود را در این سریال داشت نیز در این فیلم خواهیم داشت.
فیروزمندی تصریح کرد: من چون کتاب و فیلم‌نامه را خوانده‌ام و سریال را نیز در حال آماده‌سازی دیده‌ام، باید بگویم قصه بسیار جذاب است.
ریاحی در خصوص فصل‌های بعدی کتاب عنوان کرد: وقتی سریالی ساخته می‌شود مخاطب، کارگردان، نویسنده هر یک به‌گونه‌ای با سریال ارتباط می‌گیرند اما گاهی برخی سریال‌ها امکان ادامه ندارند.
وی تصریح کرد: این سریال به‌دلیل جذابیت و اتفاقات گوناگون می‌تواند ادامه داشته باشد.
ریاحی خاطرنشان کرد: این کتاب به‌‌گونه‌ای است که اگر کسی اهل کتاب باشد نمی‌تواند کتاب را رها کند و برای من یک منبع بسیار دراماتیک قابل اقتباس است.
وی با بیان اینکه سریال ۱۸قسمتی است، افزود: این سریال به‌قدری کشش دارد که می‌تواند بیشتر نیز باشد چون یک سریال پرریتم و ملودرام است.
نماینده انتشارات سوره مهر با بیان اینکه این کتاب تقریظ رهبری را دارد و مراسم رونمایی خوبی هم داشت، گفت: اگر از هر نهادی به سوره مهر مراجعه کنند و بخواهند که کتابی را تبدیل به سریال کنند ما با تمام توان در خدمت هستیم؛ چون واقعاً جای سریال‌های اقتباسی خالی است.
همچنین فیروزمندی بیان کرد: کتاب «روزهای پیامبری» قصه فردی است که در جنگ مأمور می‌شود تا خبر شهادت رزمندگان را به خانواده‌ها برساند که هر کدام از آن‌ها می‌تواند یک قسمت باشد و باید فیلم‌سازها دنبال این گونه داستان‌ها باشند.
وی با تأکید بر اینکه در هالیوود فیلم‌های اقتباسی زیاد است، گفت: سینمای ما کمتر سراغ این موضوع رفته و کارهای شاخصی نیز از آن درنیامده است و فیلم‌سازان و نویسندگان را به فعالیت در این زمینه دعوت می‌کنم. ما هم کمک می‌کنیم تا به این نوع فیلم‌ها توجه شود.
فیروزمندی در مورد اقتباس در سینمای جهان یا در سینمای ایران عنوان کرد: در سال‌های اخیر مخصوصاً در سینمای پخش خانگی فیلم‌سازان ناگزیرند برای جذابیت و همراه‌کردن مخاطب از قصه و داستان بهره گیرند. هرچند موارد فنی ساخت فیلم نیز باید حرفه‌‌ای باشد تا بتواند قصه را جذاب‌تر کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها