در ادامه تعاملات بینالمللی ایفلا و نهاد کتابخانههای عمومی کشور؛
ترجمه فارسی بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو ۲۰۲۲ منتشر شد
بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو ۲۰۲۲ ازسوی نهاد کتابخانههای عمومی کشور بهعنوان یکی از اعضای فدراسیون بینالمللی انجمنها و موسسات کتابداری(ایفلا)، ترجمه و در سایت ایفلا منتشر شده تا در اختیار فارسیزبانان دنیا قرار گیرد.
بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو با هدف ارتقاء نقش کتابخانهها در جوامع و برابری دسترسی به دانش و اطلاعات برای همه مردم در سال ۱۹۹۴ میلادی تهیه و به مرور مطابق با نیازها بهروز شده است.
این بیانیه بر این اصل تاکید دارد که کتابخانههای عمومی نهتنها موتور محرک آموزش، فرهنگ، فراگیری و اطلاعات است، بلکه عاملی اساسی برای توسعه پایدار، تحقق آرامش فردی و آسایش معنوی جامعه از طریق باورهای تکتک افراد نیز هست و این امر با حمایت دولتهای ملی و محلی از کتابخانهها و توسعه آنها محقق میشود.
همچنین در بیانیه در قالب۱۱ بند به ماموریت کتابخانه عمومی اعم از ایجاد عادت خواندن از بدو تولد، حمایت از برنامههای مرتبط با سوادآموزی و حفظ سنت شفاهی جوامع و... اشاره شده است.
متن این بیانیه به چندین زبان، از جمله فرانسوی، عربی، چینی، آلمانی، پرتغالی، ایتالیایی، نروژی، ترکی و...، ترجمه شده و در سایت ایفلا در دسترس مخاطبان و علاقهمندان قرار دارد. درحال حاضر آخرین نسخه این بیانیه که به تایید هیئت مدیره ایفلا رسیده است، توسط نهاد کتابخانههای عمومی کشور ترجمه و در سایت ایفلا منتشر شده تا در اختیار فارسیزبانان دنیا قرار گیرد.
نظر شما