سه‌شنبه ۱۸ آذر ۱۳۹۹ - ۱۲:۴۹
ساماندهی فعالیت آژانس‌های ادبی در قالب موسسه‌ فرهنگی تک‌منظوره

علی فریدونی، با اعلام خبر تحقق طرح هویت‌بخشی به آژانس‌های ادبی در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، طرح گرنت را مهم‌ترین عامل نتیجه‌بخش شدن این هدف دانست.

علی فریدونی، مدیرکل مجامع و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، درباره اقدامات دبیر‌خانه گرنت، برای هویت‌بخشی به آژانس‌های ادبی در ایران بیان کرد: با هدف هویت‌بخشی به آژانس‌های ادبی، معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، با دریافت دستور مساعد وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی مقرر شد، مفهوم آژانس‌‌های ادبی به رسمیت شناخته شود.  
 
وی با اشاره به سازوکار جریان هویت‌بخشی به مفهوم‌ آژانس‌‌های ادبی، افزود: آژانس‌های ادبی، به‌عنوان موسسه‌های فرهنگی هنری تک منظوره‌، شناخته خواهند شد و به محض اینکه پنجره جدید واحد دبیرخانه هیات رسیدگی به امور مراکز فرهنگی هنری ایجاد شود، مدیران آژانس‌‌های ادبی، می‌توانند موضوعات فعالیت را انتخاب و با سازو کاری که در معاونت امور فرهنگی و اداره کل مجامع دیده شده بتوانند به فعالیت آژانس ادبی رسمیت دهند. پروانه فعالیت آژانس‌های ادبی، به دو ربان فارسی و انگلیسی منتشر و برای ارائه به طرف‌های خارجی ارائه خواهد شد.
 
فریدونی ادامه داد: عنوان «آژانس ادبی موسسه فرهنگی هنری» در پروانه انگلیسی آژانس‌های ادبی، درج خواهد شد. با توجه به اینکه شرابط سخت‌گیرانه‌ای در نظر گرفته نشده‌است، پیش‌بینی می‌کنیم در آینده، شاهد تشکیل آژانس‌های ادبی بیشتری در کشور باشیم.  
 
فریدونی گفت: آشنایی به یکی از زبان‌های خارجی، ترجیحا انگلیسی، آشنایی با موازین حقوقی و مبادلات رایت و نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب از‌جمله قوانین ثبت آژانس‌های ادبی در پنجره جدید واحد دبیرخانه هیات رسیدگی به امور مراکز فرهنگی هنری است.  
                
مدیرکل مجامع و فعالیت‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد:  طرح گرنت، زمینه‌ساز تشکیل آژانس‌های ادبی و همچنین هوبت‌بخشی به آن‌ها است؛ علاوه‌براین گرنت، ابزار قابل‌توجهی برای تعامل آژانس‌های ادبی و ابزار‌های سازنده برای تعامل بین فعالان نشر ایران و ناشران بین‌المللی و بازار جهانی کتاب، است.   
 
در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، 10 موضوع فعالیت برای آژانس‌های ادبی تعریف شده‌است. «اطلاع‌رسانی به ناشران و پدید‌آورندگان اثار درخصوص ویژگی‌های آثار مطابق با سلیقه خارجی» «ارائه خدمات مشاوره‌ای به ناشران و پدید‌آورندگان آثار» «معرفی نشر ایران از طریق مذاکره و ارائه چکیده آثار در قالب بروشور به زبان خارجی» «بازار‌یابی و مبادله کپی‌رایت» معرفی آثار پدید‌آورندگان به مسابقات و جشنواره‌های بین‌المللی» «پیگیری خدمات گرنت ایران برای ناشران خارجی و گرنت سایر کشور‌ها برای ناشران و پدیدآورندگان ایرانی» «خدمات عضوبت افراد در مجامع علمی و نهاد‌های بین‌المللی فرهنگی» طراحی و ترجمه کاتالوگ و بروشور برای ناشران و پدیدآورندگان آثار به زبان‌های مختلف در بازار‌های جهانی نشر» «درج نقد و معرفی  آثار ایرانی در مطبوعات خارجی» و «تهیه پرونده ادبی برای ارائه به جشنواره‌های بین‌المللی» از‌جمله وظایف آژانس‌‌های ادبی است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط