آرزوی احمد پوری در سالروز تولدش:
امیدوارم کاغذ با قیمت ارزان در دسترس همه قرار گیرد/ آثار باکیفیت نباید پشت در ترجمه بماند!
امروز 23 فروردین زادروز احمد پوری است. این مترجم و نویسنده در آستانه شصتوششمین سالگرد تولدش آرزو دارد که مشکلات حوزه نشر از بین برود و کتابها با قیمت ارزان در دسترس مخاطبان قرار گیرد.
این مترجم که هماکنون در دهه ششم زندگی به سر میبرد در گفتوگو با ایبنا آرزوی خود را اینگونه بیان کرد: طبیعتاً آرزوی همه اهالی فرهنگ این است که مشکلات و موانع چاپ و نشر از بین برود و کاغذ با قیمت ارزان در دسترس همه قرار گیرد تا ناشران بتوانند کتابهای باکیفیت منتشر کنند. مشکلی که امروز وجود دارد این است که جوانانی که میخواهند ترجمه کنند، حوصله خواندن متون را به طور کامل ندارند.
مترجم «هوا را از من بگیر، خنده ات را نه» اثر پابلو نرودا ادامه داد: در حال حاضر موتورهای جستوجوی زیادی در شبکههای اجتماعی وجود دارد و از مرارتهایی که گذشتگان در ترجمه متون میکشیدند دیگر خبری نیست. ابزارهایی که هماکنون در دسترس مترجمان است، سبب شده ترجمه رونق بگیرد و بر کمیت آن افزوده شود.
پوری با بیان اینکه کتابسازی در حوزه ترجمه بسیار دیده میشود، گفت: متأسفانه آن روی سکه نیز اتفاق افتاده است و این پدیده، پدیده جدیدی نیست. گاهی ترجمههایی که به بازار کتاب ارائه میشود برگردان از متن فارسی یک کتاب است که به نام ترجمه در بازار به فروش میرسد.
نویسنده رمان «دو قدم این ور خط» در پایان با توجه به اینکه چه آرزویی در سال جدید برای حوزه ترجمه دارد، گفت: برخی ناشران به چاپ کتابهای باکیفیت پایبند هستند و آثار درجه یکی منتشر میکنند. یکی از بزرگترین آرزوهای من این است که آثار باکیفیتی که پشت در ترجمه هستند به زودی به بازار کتاب راه یابند.
نظر شما