ماریا آیوازیان (ترزبان) از پژوهشگران فرهنگ و تاریخ و زبان ایران و ارمنستان درگذشت.
اشتراکات اساطیری و باورها در منابع ایرانی و ارمنی، دوگانههای زبان ارمنی و مترادفات آن در زبان فارسی، ریشههای نامهای خاص ارمنی برگرفته از زبانهای ایرانی، استاد هراچیا آچاریان و ایرانشناسی، وام واژههای ایرانی میانی غربی در زبان ارمنی شماری از کتابها و آثار زندهیاد آیوازیان بود.
همچنین جشنهای مشترك میان ارمنیان و ایرانیان، زازاها قومی ناشناخته، نظری اجمالی به تاریخ اجتماعی، سیاسی، اقتصادی دو كشور ایران و ارمنستان و آثار مورخان و نویسندگان ارمنی درباره ایران، گزیده یی از نهج البلاغه به زبان ارمنی، قوم گوران، زازاها قومی ناشناخته، لغات همریشه زبانهای ارمنی و پهلوی با مقایسه با زبانهای مانوی و فارسی نو مقالههای وی را تشکیل میدهند که در فصلنامه پیمان به چاپ رسیده است.
زبان ارمنی از آن دست زبانهای هندواروپایی است که از زبانهای ایرانی بهویژه پارسی وامی بسیار ستانده است تا آنجاکه تا چندی پیش آن را یکی از زبانهای ایرانی میدانستند تا اینکه هنریخ هوبشمان نشان داد که این زبانِ هندواروپایی در شاخه زبانهای ایرانی نمیگنجد. پس از آن پژوهشگران بسیاری ـ از هراچیا آچاریان در سدهی نوزدهم و بیستم گرفته تا رهام اشه در سدهی بیستویکم ـ در اینباره کار کردهاند و وامواژههای ایرانی در ارمنی را شناساندهاند. یکی از پژوهشهای پارسی در اینباره «وامواژههای ایرانی میانه غربی در زبان ارمنی» نوشته ماریا ایوازیان (ترزیان) است.
روحش شاد و یادش گرامی باد
نظر شما