رمان «مردی از ناکجا»، اثر الکساندر همن با ترجمه لیلا نصیریها توسط نشر افق منتشر شد.
«مردی از ناکجا» یکی از دو رمان معروف الکساندر هُمِن (1964) نویسندهی بوسنیتبار آمریکایی است که نامش برگفته از ترانهی محبوب او از گروه بیتلز است. چند راوی زندگی پرماجرای یوزف یورنک را روایت میکنند، از دوران آرام کودکی او در سارایوو و سالهای دانشجوییاش در بحران سیاسی کییف تا سرگردانیهایش برای یافتن هویتی جدید در شیکاگو.
این رمان هفت فصل دارد که «عید فِصَح» (شیکاگو، ۱۸ آوریل ۱۹۹۴)، «دیروز» (سارایوو، ۱۰ سپتامبر ۱۹۶۷ _ ۲۴ ژانویه ۱۹۹۲)، «سرزمین پدری» (کی یف، اوت ۱۹۹۱)، «ترجمه یوزف پرونک» (سارایوو، دسامبر ۱۹۹۵)، «خواب عمیق» (شیکاگو، ۱ سپتامبر/ ۱۵ اکتبر ۱۹۹۵)، «سربازها از راه میرسند» (شیکاگو، آوریل ۱۹۹۷ _ مارس ۱۹۹۸) و «مردی از ناکجا» (کی یف، سپتامبر ۱۹۰۰ _ شانگهای، اوت ۲۰۰۰) نام فصلهای این کتاب است.
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «پرونِک به خواستهی قلبیاش اعتراف کرده بود که دلش میخواهد معلم موسیقی شود، ایدهای الکی که فقط برای این پیش کشیده بودش که پدر و ماردش را از نگرانی نجات بدهد و سرش به نقشههای واقعی خودش گرم باشد و مهمترین نکتهاش هم این بود که از میرزا جدا نشود.»
رمان «مردی از ناکجا»، اثر الکساندر همن با ترجمه لیلا نصیریها در 288 صفحه، شمارگان 1100 نسخه و بهبهای 18 هزار و 500 تومان منتشر شده است.
نظر شما