«آنچه هنر است» نوشته آرتور کلمن دانتو، با ترجمهای از فریده فرنودفر و ویراستاری مسعود علیا از سوی نشر چشمه منتشر شد. این نخستین کتاب ترجمه و منتشر شده از دانتو به زبان فارسی است.
با وجود شهرت دانتو در محافل فلسفی و هنر ایران، این کتاب نخستین اثر ترجمه و منتشر شده از این فیلسوف مشهور و معاصر آمریکایی در بازار اندیشه ایران است.
کتاب شامل 6 فصل است: «رویاهای بیداری»، «مرمت و معنا»، «بدن در فلسفه و هنر»، «پایان مناقشه: مقایسه میان نقاشی و عکاسی»، «کانت و اثر هنری» و «آینده زیباشناسی». آنچه باعث شد تا دانتو بسیار جدی به مقوله هنر بپردازد، دیدن نمایشگاهی از آثار اندی وارهول، هنرمند مشهور جنبش پاپ آرت بود.
فرنودفر در بخشی از مقدمه خود بر این کتاب نوشته است: «ظهور جنبشهای متکثر هنری در دهه 60 میلادی از جمله فلوکسس، پاپ آرت، مینیمالیسم و هنر مفهومی، تعریف افلاطون از هنر به منزله تقلید (محاکات) را که قریب به 2500 سال در حوزه نظریه هنر سیطره داشت، از اساس متزلزل ساخت. پس از آن ویژگیهایی نظیر زیبایی و ذوق، دیگر بیانگر آنچیزی نبودند که هنر اطلاق میشد. غیاب وجود تعریفی جامع که در خصوص کلیه آثار هنری صادق باشد، بسیاری از فیلسوفان، نظریه پردازان و نقادان هنر این دوران را واداشت تا ادعا کنند که هنر معاصر مفهومی باز و از این رو تعریف ناپذیری است که میتوان آزادانه هرچیزی را ذیل آن مندرج ساخت. حال آنکه آرتور دانتو (2013 ــ 1924) با به چالش کشیدن رای تعریفناپذیر بودن هنر کوشید تا علیرغم رویکردهای متنوع موجود، به ارائه ویژگیهای ذاتی هنر بپردازد.»
«اسطوره» نوشته رابرت آلن سگال، «تجربه زیباشناختی» نوشته دایانه کالینسون، «محمد (ص) و آیات خدا» نوشته نصرحامد ابوزید، «الهیات نخستین فیلسوفان یونان» نوشته ورنر یگر و «زیبایی» نوشته راجر اسکروتن، نام شماری دیگر از ترجمههای منتشر شده فرنودفر است.
«آنچه هنر است» نوشته آرتور کلمن دانتو و ترجمه فریده فرنودفر با شمارگان هزار نسخه، 173 صفحه و بهای 12 هزار و 500 تومان از سوی نشر چشمه روانه کتابفروشیها شده است.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به نشانی زیر مراجعه کنید:
نظر شما