چهارشنبه ۹ اسفند ۱۳۹۱ - ۱۲:۴۸
13 ماه تلاش شبانه‌روزی مترجم آذری نتیجه داد

کتاب «تفسیر جلالین» ترجمه حسین رستمی به تازگی از سوی انتشارات حسینی‌اصل در استان آذربایجان غربی منتشر شده است. ترجمه این کتاب 13 ماه طول کشید.-

حسین رستمی، مولف کتاب «تفسیر جلالین» در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در این باره اظهار کرد: این کتاب که توسط جلال‌الدین محلی و جلال‌الدین سیوطی در قرن نهم هجری نوشته شده است، پیش از این توسط شخص دیگری ترجمه شده بود اما ترجمه دقيقي نداشت و به همین دلیل من دوباره آن را ترجمه کردم.

وی ادامه داد: علاوه بر ترجمه کتاب، خودم نیز بر آن حواشی نوشتم. من بیش از 700 آیه قرآن را در این کتاب بررسی کردم که حدود هزار و 500 صفحه شد و پس از اصلاحات در اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی، هزار و 300 صفحه آن به تاييد رسيد.

این محقق دینی، درباره موضوع تفسیر جلالین اظهار کرد: در این تفسیر برخی کلمات را که ممکن است در آیات قرآن برای مخاطب ابهام داشته باشند و مخاطب نتواند آن را درک کند، توضیح داده می‌شود. در واقع، این تفسیر می‌کوشد معنای آیات را برای مخاطب قابل فهم‌تر کند و قصد وارد شدن به تفسیر عمیق از آیات را ندارد.

رستمی با اشاره به این‌که 13 ماه به صورت شبانه‌روزی روی ترجمه این اثر کار کرده است، گفت: کتاب کتاب «تفسیر جلالین» با شمارگان دو هزار جلد و بهای 480 هزار ریال از سوی انتشارات حسینی‌اصل در استان آذربایجان غربی وارد بازار نشر کشور شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط