دوشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۱ - ۱۱:۰۶
دومین انتشار «تحلیل متن نمایشی» و «نمایش اسپانیایی»

کتاب «تحلیل متن نمایشی» نوشته «میشل پرونه» ترجمه غلامحسین دولت‌آبادی و نمایشنامه «نمایش اسپانیایی» نوشته یاسمینا رضا، با ترجمه مشترک دولت‌آبادی و زهرا قربان‌خانلو تجدید چاپ شدند. چاپ نخست این دو اثر در سال گذشته روانه کتابفروشی‌ها شده بود.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «تحلیل متن نمایشی» بعضی از عناصر ضروری را بدون در نظر گرفتن دیدگاه خاص کارگردانی اثر، برای خواندن و تحلیل ویژگی‌های متن نمایشی به مخاطب ارایه می‌کند؛ یعنی کتاب به مخاطب در یافتن مفهوم تئاتری بودن، که چگونه در درون اثر نوشته شده گنجانده می‌شود و به چه صورتی می‌توان آن را کشف کرد، کمک می‌کند. 

میشل پرونه نویسنده، کارگردان و بازیگر فرانسوی است. از دیگر آثار نوشتاری او می‌توان به «ساخت تئاتر» و «تئاترهای ابزورد» اشاره کرد. 

نمایش اسپانیایی، ششمین نمایشنامه‌ یاسمینا رضا است که در سال 2004 نوشته و منتشر شد. این نمایشنامه را دیوید آیوز، نمایشنامه‌نویس نام‌آور آمریکایی، برای اجرا در برادوی ترجمه کرد و در سال 2007 به‌کارگردانی جان تارتارو به‌روی صحنه رفت. 

یاسمینا رضا، نمایشنامه‌نویس، بازیگر، رمان‌نویس و فیلمنامه‌نویس فرانسوی است. از نمایشنامه‌های منتشر شده او در ایران می‌توان به «خدای کشتار»، «هنر»، «سه روایت از زندگی»، «گفت‌وگوهای پس از یک خاکسپاری»، «سپیده‌دم، عصر یا شب» و «سوار بر سوتمه آرتور شوپنهاور» اشاره کرد. 

دومین چاپ «نمایش اسپانیایی» اثر یاسمینا رضا با ترجمه مشترک دولت‌آبادی و قربان‌خانلو با شمارگان هزار و 100 نسخه، 104 صفحه و بهای چهار هزار و 200 تومان، روانه کتابفروشی‌ها شده است. 

همچنین کتاب «تحلیل متن نمایشی» میشل پرونه با ترجمه دولت‌آبادی نیز با شمارگان هزار و 100 نسخه، 192 صفحه و بهای هفت هزار و 700 تومان برای دومین بار منتشر شد. 

چاپ نخست این دو کتاب در سال گذشته (1390) منتشر شده بود. ناشر این دو کتاب، نشر افراز است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها