شنبه ۹ دی ۱۳۹۱ - ۰۹:۴۴
دستغیب: نقد آثار جوانان گمنام را از قلم نینداختم

عبدالعلی دستغیب كه به تازگي مجموعه پنج جلدی آثارش با نام «از دریچه نقد» از سوی موسسه خانه کتاب منتشر شده است، به «ایبنا» گفت که علاوه بر نقد آثار نام‌آشنایان ادبیات، نقد آثار جوانان گمنانی نیز در این کتاب‌ها آمده است. دستغیب از رفتار غیر فرهنگی برخی ناشران در نحوه انتشار آثارش گله کرد و گفت: اخیرا ناشری که از پرداخت حق تالیف طفره رفت، ادعا کرد که با انتشار آثارم مرا مشهور می‌کند!-

 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این مجموعه شامل مقالات و نقدهای این منتقد ادبی پیشکسوت است که از سال 1337 تا پایان دهه 80 در نشریات مختلف ادبی منتشر شده‌اند.

وی در این‌باره انتشار این دوره از آثارش به «ایبنا» توضیحاتی داد و گفت: مجموعه «از دریچه نقد» در ابتدا قرار بود که دو جلد باشد، ولی در طی آماده‌سازی آن به تدریج سه جلد دیگر هم به این مجموعه اضافه شد. به طور کلی «از دریچه نقد» مجموعه مقالات، نوشتارها و گفت‌وگوهای من است که اغلب از سال 1337 تا پایان دهه 80 در نشریات مختلف منتشر شده‌اند. 

وی افزود: این مقاله‌ها محورهای گوناگونی دارند که دسته‌بندی شده‌اند. بخشی از این مقالات مشتمل‌اند بر تحقیق و پژوهش درباره متون ادبیات کلاسیک ایران چون شاهنامه، دیوان حافظ و دیگران. در این مطالب من به سبک شعری، آرا و اندیشه‌ها، همچنین نوعیت متن در این گونه آثار پرداخته‌ام. 

این منتقد ادبی با اشاره به دیگر نقدهای خود گفت: دسته دیگری از مقالات و نقدهای این مجموعه به ادبیات معاصر ایران، شعر و داستان، مربوط است. من در این نقدها به آثار داستان‌نویسانی چون صادق هدایت، صادق چوبک، بزرگ علوی، بهرام صادقی، غلامحسین ساعدی و دیگران و شاعرانی چون احمد شاملو، منوچهر آتشی، نیما یوشیج و چندتن دیگر پرداختم. 

دستغیب گفت: در نقدهای ادبیات معاصر ایران، صرفا به شاعران و نویسندگان مشهور اکتفا نکرده‌، بلکه آثار بسیاری از جوانان را هم نقد کرده‌ام. در این میان بسیاری از جوانان هم هستند که تنها نقد موجود از آثارشان نقد من است. 

این مترجم ادبیات و فلسفه همچنین به مجلدات دیگر «از دریچه نقد» اشاره کرد: حجم عمده‌ای از نقدهای من مربوط به آثار خارجی و نویسندگانی چون ارنست همینگوی، ویلیام فاکنر و جیمز جویس است. همچنین برخی مقاله‌های تخصصی من درباره نظریه‌های مدرن و پست‌مدرن در ادبیات و زیبایی‌شناسی همچون نظریات باختین، نیز در این مجموعه منتشر شده‌ است. 

دستغیب در پاسخ به این سوال که «آیا این مجموعه تمام نقدهای منتشر شده‌اش در نشریات مختلف را دربرمی‌گیرد؟» گفت: خیر، همه مقاله‌ها و نقدها و یا مصاحبه‌های دیگران با من در این مجموعه منتشر نشده‌اند. من تا جایی که توان و امکان دسترسی به نشریات را داشتم، توانستم نقدها و مقالات را گردآوری کنم. نقدها و نوشتارهایی که امکان دسترسی به آن‌ها را نداشتم حجمی در حدود دو مجلد دیگر خواهد داشت. 

دستغیب در ادامه با بیان نام نشریاتی که مقاله‌ها و نقدهایش در آن‌ها منتشر شده، گفت: مقالات و نقدهای من در روزنامه‌هایی چون کیهان و اطلاعات قبل و پس از انقلاب و نشریاتی چون فردوسی، پیام نوین، رودکی، کتاب‌هفته پیش از انقلاب، دنیای سخن، آدینه و مجلات دوره‌ای چون سیمرغ منتشر شده‌اند. 

دستغیب همچنین در پاسخ به سوال دیگری مبنی بر این‌که «آیا آثار تازه و منتشر نشده‌ای هم دارید؟» گفت: بسیاری از منتقدان من در نشریات خود مدام بیان می‌کنند که عبدالعلی دستغیب مقاله و یا کتاب جدید ندارد و هر چه منتشر می‌کند، باز نشر آثار قبلی اوست، که این حرف درستی نیست. به عنوان مثال کتاب «نقد ادبی و نوعیت متن» من امسال (1391) از سوی انتشارات نویدشیراز منتشر شد. بسیار هم اتفاق افتاده که کتاب‌هایم را ناشران با تاخیرهای طولانی چاپ کرده‌اند. 

وی افزود: کتاب «نقد آثار دهخدا» را من در سال 1370 به ناشری دادم و این ناشر کتاب را در سال 1386 منتشر کرد. کتاب «منطق گفت‌وگو در آثار باختین» را هم دو سال پیش به انتشارات نوید شیراز دادم که هنوز منتشر نشده است. ترجمه سه نمایشنامه از آگوست استریندبرگ، نویسنده مشهور سوئدی و همچنین کتاب «از نیما تا امروز» را که درباره 18 شاعر مهم معاصر چون احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، فروغ فرخزاد، تقی رحمانی، نیما یوشیج، منوچهر آتشی و چند تن دیگر است، آماده انتشار دارم. 

دستغیب در ادامه درباره برخی از ترجمه‌هایش که فقط یک بار منتشر شده و دیگر هرگز منتشر نشده‌اند، گفت: برخی از ناشران متاسفانه رفتار فرهنگی ندارند. یکی از ترجمه‌های مهم فلسفی من کتاب «فلسفه آرتور شوپنهاور» نوشته تامس تافه است. این کتاب در سال 1379 به شکلی نامناسبی منتشر شد. 

دستغیب گفت: مدیر این نشر حق‌التالیف انتشار اول و یا کتاب‌های تجدید چاپ شده را پرداخت نکرد و جالب است که به مترجمان و یا مولفان می‌گوید که من با انتشار کتاب‌ها، شما را مشهور می‌کنم به همین دلیل نباید از من انتظار پرداخت حق‌التالیف داشته باشید. البته او چون خود را ویراستار هم می‌داند، متاسفانه تمام انشا و رسم الخط نویسنده یا مترجم را تغییر داده و به نحوی کتاب را کاملا فلج و مبهم  کرده است.

دستغیب در پایان گفت: مدیر اين نشر با عموم نویسندگان و مترجمانی که با او کار کرده‌اند، این رفتار غیرفرهنگی را داشته و من نمی‌دانم چرا وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی امتیاز نشر چنین شخصی را باطل نمی‌کند. 

مجموعه پنج جلدی «از دریچه نقد» مجموعه مقالات و نقدهای عبدالعلی دستغیب با شمارگان هزار نسخه، سه هزار و 592 صفحه و بهای دوره 110 هزار تومان از سوی موسسه خانه کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها